{ "$caption" : "", "$last_editor" : "miuclie", "$olang" : "en", "$site_url" : "http://beta.astroempires.com/", "$version" : 1, "/^ \\(Level (.+)\\)$/" : "(レベル $1)", "/^(.+) (\\d{1,2})$/" : "$R1 $2", "/^(.+) New$/" : "$1 新しいメッセージ", "/^(.+) \\((.+)\\)$/" : "$R1 ($2)", "/^(.+) credits in space Debris.$/" : "$1クレジット分のスペースデブリが存在します。", "/^(.+)h (.+)m (.+)s $/" : "$1時間 $2分 $3秒", "/^(.+)m (.+)s $/" : "$1分 $2秒", "/^Attacker got (.+) Credits for Pillaging defender's Base.$/" : "攻撃側は$1クレジットを防御側から略奪しました。", "/^Construction of (.+)$/" : "$R1の建造中", "/^Defenses \\((.+)\\%\\)$/" : "防衛 ($1%)", "/^Production of (\\d{1,2,3}) (.+)$/" : "$R2を$1生産中", "/^Research of (.+)$/" : "$R1のリサーチ中", "/^Server Time: (.+)-(.+)-(.+) (.+):(.+):(.+)$/" : "サーバータイム: $3-$2-$1 $4:$5:$6", "/^This Base was Pillaged (.+) hour(s) ago$/" : "この基地は、$1時間前に略奪を受けました。", "/^Upgrade increases Base Economy by Base Crystals resource.\\((.+)\\)$/" : "アップグレードすると、クリスタル資源に応じて経済が増加します。($1)", "/^Upgrade increases Population capacity by Base Fertility.\\((.+)\\)$/" : "アップグレードすると、基地の人口収容量が増えます。($1)", "/^Upgrade increases Production and Construction capacity by Base Metal resource.\\((.+)\\)$/" : "アップグレードすると、メタル資源に応じて生産能力と建設能力が増加します。($1)", "/^Your (.+) folder is empty$/" : "あなたの$R1は空です。", "ALAXIES" : "銀河", "ASE DEFENSES" : "ベースの防衛", "ASE STRUCTURES" : "べース 建造物", "ASES" : "ベース", "ASES EVENTS" : "べースのイベント", "Account" : "アカウント", "Account Type:" : "アカウントタイプ:", "Account:" : "アカウント:", "Add Note" : "ノートを加える", "Add locations" : "座標を加える", "Advanced" : "上級", "Advertising" : "広告", "Androids Factories" : "アンドロイド工場", "Antimatter Plants" : "反物質プラント", "Area" : "エリア", "Area:" : "エリア", "Armour" : "アーマー", "Arrival" : "到着", "Artificial Intelligence" : "人工知能", "Astro Type:" : "アストロタイプ:", "Attack" : "攻撃", "Attacker Conquered the Base" : "攻撃側が基地を占領しました。", "Attacker Failed to Conquer the Base" : "攻撃側は基地の占領に失敗しました。", "Banners" : "バナー", "Barracks" : "兵舎", "Base" : "ベース", "Base Owner" : "ベースオーナー", "Base Speed" : "基本速度", "Bases" : "ベース", "Bases:" : "ベース:", "Battleship" : "バトルシップ", "Biosphere Modification" : "生物圏変更", "Board" : "掲示板", "Body" : "本文", "Bombers" : "爆撃機", "Bookmarks" : "ブックマーク", "Build" : "建設", "Build Base" : "基地建設", "Build Time" : "建設時間", "CCOUNT OVERVIEW" : "アカウント概要", "Cancel current Construction" : "進行中の建造をキャンセル", "Cancel current Research" : "進行中のリサーチをキャンセル", "Capacities" : "能力", "Carrier" : "空母", "Command Centers" : "コマンダーセンター", "Commanders" : "コマンダー", "Comment" : "コメント", "Computer" : "コンピューター", "Computer Technology Level" : "コンピュータ技術レベル", "Construction" : "建設", "Construction Queue" : "建造予約", "Construction of a Biosphere Modification costs 75% on Moons, and 50% on Asteroids" : "生物圏変更は衛星では75%、アステロイドでは50%の費用で建設できます。", "Contact" : "コンタクト", "Contacts" : "コンタクト", "Corvette" : "コルベット", "Country:" : "国:", "Create New Guild" : "新しいギルドを作る", "Credits" : "クレジット", "Credits Cost" : "生産コスト", "Cruiser" : "巡洋艦", "Crystals" : "クリスタル", "Crystals Mines" : "クリスタル採掘所", "Cybernetics" : "人工知能学", "Date" : "日付", "Death Star" : "デススター", "Defense" : "防御", "Defenses" : "防衛", "Deflection Shields" : "ディフレクションシールド", "Delete" : "削除", "Delete Account" : "アカウントを削除", "Description" : "記述", "Destination" : "行先", "Destroyer" : "デストロイヤー", "Disband" : "破棄", "Dismiss" : "解雇", "Disruptor" : "ディスラプター", "Disruptor Turrets" : "ディスラプター砲台", "Dreadnought" : "ドレッドノート級戦艦", "Drive" : "ドライブ", "E-mail:" : "メールアドレス:", "ESEARCH" : "リサーチ", "ESSAGES" : "メッセージ", "Each level allows one campaign Fleet and the recruiting of one Commander." : "レベル毎に艦隊数とコマンダー数の上限が1上がります。", "Each level increases Disruptor Weapons Power by 5%." : "レベル毎にディスラプター兵器の攻撃力が5%増加します。", "Each level increases Ion Weapons Power by 5%." : "レベル毎にイオン兵器の攻撃力が5%増加します。", "Each level increases Laser Weapons Power by 5%." : "レベル毎にレーザー兵器の攻撃力が5%増加します。", "Each level increases Missile Weapons Power by 5%." : "レベル毎にミサイル兵器の攻撃力が5%増加します。", "Each level increases Photon Weapons Power by 5%." : "レベル毎にフォトン兵器の攻撃力が5%増加します。", "Each level increases Plasma Weapons Power by 5%." : "レベル毎にプラズマ兵器の攻撃力が5%増加します。", "Each level increases Stellar Units travel Speed by 5%." : "レベル毎にスタードライブユニットの速度が5%増加します。", "Each level increases Units and Defenses Armor by 5%." : "レベル毎にユニットと防衛のアーマーが5%増えます。", "Each level increases Units and Defenses Shield Strength by 5%." : "レベル毎にユニットと防衛のシールドが5%増加します。", "Each level increases Warp Units travel Speed by 5%." : "レベル毎にワープドライブユニットの速度が5%増加します。", "Each level increases all Bases Construction and Production Output by 5%." : "レベル毎に全ての基地の建設能力と生産能力が5%増加します。", "Each level increases all Bases Energy Output by 5%." : "レベル毎に全ての基地のエネルギーが5%増加します。", "Each level increases all Bases Research Output by 5%." : "レベル毎に全ての基地のリサーチ能力が5%増加します。", "Earthly" : "地球", "Economic Centers" : "経済センター", "Economy" : "経済", "Economy:" : "経済:", "Edit" : "編集", "Edit Guild Description" : "ギルド記述の編集", "Empire" : "帝国", "Energy" : "エネルギー", "Events" : "イベント", "Fertility:" : "肥沃度:", "Fighters" : "戦闘機", "Fleet" : "艦隊", "Fleet Carrier" : "巨大空母", "Fleet Size:" : "艦隊の規模:", "Fleets" : "艦隊", "Fleets:" : "艦隊:", "Forum" : "フォーラム", "Frigate" : "フリゲート艦", "Fusion Plants" : "フュージョンプラント", "Galaxies" : "銀河", "Gas" : "ガス", "Gas Plant" : "ガスプラント", "Gas Plants" : "ガスプラント", "Get extra game features" : "特別な機能", "Good fighting unit against unshielded units, needs hangar units to move between planets." : "シールドに防護されていない相手との戦闘においては効果を期待できます。惑星間を移動するためには格納庫を有する艦艇が必要です。", "Goods" : "商品", "Goods auto sell at 21 credits each when production finishes" : "商品は生産が完了すると自動的に21クレジットで売却されます。(資金稼ぎ用?)", "Graphics Package" : "グラフィックスパッケージ", "Guild" : "ギルド", "Hangar" : "格納庫", "Heavy Bombers" : "重爆撃機", "Heavy Cruiser" : "重巡洋艦", "History" : "履歴", "Home" : "ホーム", "Inbox" : "受信BOX", "Ion" : "イオン", "Ion Bombers" : "イオン爆撃機", "Ion Frigate" : "イオンフリゲート艦", "Ion Turrets" : "イオン砲台", "Jump Gate" : "ジャンプゲート", "Jump to Location:" : "座標にジャンプ", "LEETS" : "艦隊", "Laser" : "レーザー", "Laser Turrets" : "レーザー砲台", "Level" : "レベル", "Leviathan" : "リヴァイサン", "Location" : "座標", "Logistics" : "兵站", "Logout" : "ログアウト", "Map" : "マップ", "Maximum Number of Fleets" : "艦隊数上限", "Messages" : "メッセージ", "Metal" : "メタル", "Metal Refineries" : "メタル精製所", "Missile Turrets" : "ミサイル砲台", "Missiles" : "ミサイル", "Moon" : "衛星", "Move" : "移動", "Multi-Level Platforms" : "マルチレベルプラットフォーム", "Name:" : "名前:", "Nanite Factories" : "ナノマシン工場", "News" : "ニュース", "News:" : "ニュース:", "Nick:" : "ニックネーム:", "Note: Players with Free Accounts can only build Advanced Structures to Level 5." : "メモ:フリーアカウントのプレイヤーでは上級建築物はLv 5までしか建設できません。", "Notes" : "ノート", "Number of Bases" : "基地数", "Number of Fleets" : "艦隊数", "OMMANDERS" : "コマンダー", "OOKMARKS" : "ブックマーク", "OTES" : "ルート", "Orbital Base" : "軌道基地", "Orbital Shipyards" : "軌道造船所", "Outpost Ship" : "コロニーシップ", "Overview" : "概要", "Owner" : "オーナー", "Owner Income" : "オーナー収入", "Photon" : "フォトン", "Photon Turrets" : "フォトン砲台", "Piracy" : "略奪", "Planetary Ring" : "惑星リング", "Planetary Shield" : "惑星シールド", "Plasma" : "プラズマ", "Plasma Turrets" : "プラズマ砲台", "Player Level:" : "プレイヤーレベル:", "Population" : "人口", "Power" : "攻撃力", "Power/Armour (Shield)" : "攻撃力/アーマー (シールド)", "Processing capacity" : "一時間あたりの生産量", "Production" : "生産", "Profile" : "プロフィール", "Quantity" : "量", "Queue" : "予約", "RADE ROUTES" : "貿易ルート", "REDITS HISTORY" : "クレジットの履歴", "RITE NOTE" : "ノートを書く", "RODUCTION" : "生産", "Ranks" : "ランキング", "Recruit a new Commander" : "新しいコマンダーを雇う。", "Recruits" : "新人", "Recycler" : "残骸回収船", "Remove" : "削除", "Remove advertising" : "広告削除", "Rename" : "リネーム", "Requires" : "要件", "Research" : "リサーチ", "Research Cost" : "研究コスト", "Research Labs" : "リサーチラボ", "Resources" : "資源", "Robotic Factories" : "ロボティック工場", "Savebox" : "保存BOX", "Scanners" : "スキャナ", "Scout Ship" : "偵察機", "Sentbox" : "送信BOX", "Shield" : "シールド", "Shielding" : "シールド", "Shipyards" : "造船所", "Size" : "規模", "Solar Energy:" : "ソーラーエネルギー:", "Solar Plants" : "ソーラープラント", "Spaceports" : "スペースポート", "Sponsors" : "スポンサー", "Stellar Drive" : "スタードライブ", "Structures" : "建造物", "Subject" : "題", "Tactical" : "戦術", "Technologies" : "技術", "Technology" : "技術", "Technology:" : "技術:", "Tell a Friend" : "友達に教える", "Terraform" : "テラフォーマー", "Terrain:" : "環境:", "This Feature is only for Upgraded Accounts" : "この機能はアップグレードされたアカウントのみ利用可能です。", "Titan" : "タイタン", "Total Fleets Strength" : "総艦隊規模", "Trade" : "貿易", "Trade Routes" : "貿易ルート", "Tutorial" : "チュートリアル", "UILD" : "ギルド", "UILD BOARD" : "ギルド掲示板", "Units" : "ユニット", "Upgrade" : "アップグレード", "Upgrade increase Population capacity by 10 and doesn't require area on the Base." : "アップグレードすると、基地の人口収容量が増えます。またエリアを必要としません。", "Upgrade increases Astro Fertility by 1." : "アップグレードすると、星の肥沃度が1増加します。", "Upgrade increases Base Research capacity by 6, and allows the Research of more Technologies." : "アップグレードすると、リサーチ能力が6つ増え、より多くの技術のリサーチが可能になります。", "Upgrade increases Base Construction Area by 10, doesn't require Population." : "アップグレードすると、基地のエリアが10増加します。また人口を必要としません。", "Upgrade increases Base Construction Area by 5, doesn't require Population." : "アップグレードすると、基地のエリアが5増加します。また人口を必要としません。", "Upgrade increases Base Economy by 2." : "アップグレードすると、経済が2増加します。", "Upgrade increases Base Economy by 3." : "アップグレードすると、経済が3増加します。", "Upgrade increases Base Economy by Base Crystals resource." : "アップグレードすると、クリスタル資源に応じて経済が増加します。", "Upgrade increases Base Energy output by 10." : "アップグレードすると、エネルギーが10増加します。", "Upgrade increases Base Energy output by 4." : "アップグレードすると、エネルギーが4増加します。", "Upgrade increases Base Energy output by Base Gas resource." : "アップグレードすると、ガス資源に応じてのエネルギーが増加します。", "Upgrade increases Base Energy output by Base Solar Energy." : "アップグレードすると、ソーラーエネルギーに応じてエネルギーが増加します。", "Upgrade increases Base Production by 2 and allows the Production of more Units." : "アップグレードすると、生産能力が2増加し、多くのユニットの生産が可能になります。", "Upgrade increases Base Production by 8, allows the Production of more Units and doesn't require area on the Base." : "アップグレードすると、生産能力が8増加し多くのユニットの生産が可能になります。またエリアを必要としません。", "Upgrade increases Fleet speed by 100%, allows Stellar units to move between Galaxies (can be used by guild members)." : "アップグレードすると艦隊のスピードが100%増加します、銀河間移動にも適用されます。(ギルドメンバーも利用可)(注:ジャンプゲートの有る基地から出発する艦隊に適用される)", "Upgrade increases Population capacity by Base Fertility." : "アップグレードすると、基地の人口収容量が増えます。", "Upgrade increases Production and Construction capacity by 2." : "アップグレードすると、生産が2増加し、建設の速度も速くなります。", "Upgrade increases Production and Construction capacity by 4." : "アップグレードすると生産と建設能力が4増加します。", "Upgrade increases Production and Construction capacity by 6." : "アップグレードすると生産能力と建設能力が6増加します。", "Upgrade increases Production and Construction capacity by Base Metal resource." : "アップグレードすると、メタル資源に応じて生産能力と建設能力が増加します。", "Upgrade increases the number of Occupied Bases you can have by 1, and add 5% Fleet attack power at Base location." : "アップグレードすると、占領できる基地が1増えます。また基地にいる艦隊の攻撃力が5%増加します。", "Upgrade your account now" : "今すぐあなたのアカウントをアップグレード", "Urban Structures" : "都市建造", "VERVIEW" : "概要", "Vacation Mode" : "休暇モード", "Warp Drive" : "ワープドライブ", "Weapon" : "武器", "Withdraw from Guild" : "ギルドから脱退", "You are not Member of any Guild" : "あなたはギルドに加入していません。", "You don't have any Fleet" : "あなたは艦隊を持っていません。", "You have no Guild" : "あなたはギルドに加入していません。", "You must Research one Weapon Technology First" : "あなたはまず、武器技術をリサーチする必要があります。", "You must build Research Labs first" : "あなたはまず、リサーチラボを建造する必要があります。", "You must build Spaceports first" : "あなたはまず、スペースポートを建造する必要があります。", "You must build at least 1 Command Center to recruit a new Commander" : "新しい司令官を雇うには少なくとも1つコマンドセンターを建てて下さい。", "Your locations list is empty" : "あなたの座標リストは白紙です。", "Your notes folder is empty" : "あなたのノートフォルダは空です。", "anite Factories" : "ナノマシン工場", "arp Drive" : "ワープドライブ", "arracks" : "兵舎", "arrier" : "空母", "as Plants" : "ガスプラント", "aser" : "レーザー", "aser Turrets" : "レーザー砲台", "attleship" : "バトルシップ", "conomic Centers" : "経済センター", "cout Ship" : "偵察機", "cred./h" : "クレジット/時間", "eath Star" : "デススター", "eavy Bombers" : "重爆撃機", "eavy Cruiser" : "重巡洋艦", "ecycler" : "残骸回収船", "eflection Shields" : "ディフレクションシールド", "erraform" : "テラフォーマー", "esearch Labs" : "リサーチラボ", "estroyer" : "デストロイヤー", "etal Refineries" : "メタル精製所", "hielding" : "シールド", "hipyards" : "造船所", "hoton" : "フォトン", "hoton Turrets" : "フォトン砲台", "ighters" : "戦闘機", "isruptor" : "ディスラプター", "isruptor Turrets" : "ディスラプター砲台", "issile Turrets" : "ミサイル砲台", "issiles" : "ミサイル", "lanetary Ring" : "惑星のリング", "lanetary Shield" : "惑星のシールド", "lasma" : "プラズマ", "lasma Turrets" : "プラズマ砲台", "leet Carrier" : "巨大空母", "ndroids Factories" : "アンドロイド工場", "nergy" : "エネルギー", "ntimatter Plants" : "反物質プラント", "obotic Factories" : "ロボティック工場", "olar Plants" : "ソーラープラント", "ombers" : "爆撃機", "ommand Centers" : "コマンダーセンター", "omputer" : "コンピューター", "on" : "イオン", "on Bombers" : "イオン爆撃機", "on Frigate" : "イオンフリゲート艦", "on Turrets" : "イオン砲台", "oods" : "商品", "orvette" : "コルベット", "paceports" : "スペースポート", "rban Structures" : "都市建造", "rbital Base" : "軌道基地", "rbital Shipyards" : "軌道造船所", "readnought" : "ドレッドノート級戦艦", "rigate" : "フリゲート艦", "rmour" : "アーマー", "rtificial Intelligence" : "人工知能", "ruiser" : "巡洋艦", "rystals Mines" : "クリスタル精製所", "tellar Drive" : "スタードライブ", "ump Gate" : "ジャンプゲート", "usion Plants" : "フュージョンプラント", "utpost Ship" : "コロニーシップ", "working" : "建造中", "ybernetics" : "人工知能学" }