{ " You have already accepted the terms of this agreement." : "あなたは既にこの利用規約に承諾しています。", " You must have cookies enabled in your browser." : "ブラウザのクッキーを有効にして下さい。", " for details.)" : "をチェックして下さい。)", " for you and send you a reminder e-mail." : "して、記録してある電子メールに送る事ができます。", " have files available for download" : "ダウンロードできるファイルはありません。", " if you don't have one. It's simple, and having an account will let you use more of the features on BeBits." : "する事ができます。簡単ですし、アカウントを持つ事で BeBits の多くの機能が使えるようになります。", " is an open source reimplementation of the original BeOS." : "はオリジナルBeOSのオープンソースでの実装です。", " on the subject." : "を参照して下さい。", " recently" : "(最近)", " the owner or developer of this application..." : "そのアプリケーションの権利者もしくは開発者", " to relogin, or logout below." : "をクリックして再ログインするか、下でログアウトして下さい。", " to the Talkback for this application!" : ":このアプリケーションについて", " with the listing for this application!" : ":このアプリケーションのリストについて", "$caption" : "BeOS (メール変更画面完了)", "$last_editor" : "sena", "$version" : 489, "(No files)" : "(ファイルがありません)", "(None)" : "(なし)", "(link)" : "(リンク)", "(no category specified)" : "(カテゴリが指定されていません)", "(no homepage specified)" : "(ホームページが指定されていません)", "(no information provided)" : "(情報なし)", "(no screenshots specified)" : "(スクリーンショットが指定されていません)", ", not the version number." : "だけで、バージョン番号は入れないで下さい。", "/^ - (\\w+) (\\d{1,2})(th|rd|st|nd) (\\d{4}), (\\d{1,2}):(\\d{1,2}) (AM|PM)$/" : "- $4年$R1$2日, $5:$6 $7", "/^ - Commercial\\s+$/" : "- 商用", "/^ - Description\\s+$/" : "- 説明", "/^ - Details\\s+$/" : "- 詳細", "/^ - Freeware\\s$/" : "- フリーウェア", "/^ - Other Open Source License\\s$/" : "- その他のオープンソースライセンス", "/^ - Posted on (\\w+) (\\d{1,2}), (\\d{4}) - (\\d{1,2}):(\\d{1,2}):(\\d{1,2})\\s+$/" : "- $3年$R1$2日 - $4:$5:$6 に投稿", "/^ - Setup\\s+$/" : "- 設定", "/^ We may occasionally send you updates and status information, but no \"special offers\" or anything questionable like that. Honest. If you want more information, you can read our $/" : "私達は時折、更新や状態を示す情報を送信するかも知れませんが、情報を入力させるような「特別な申し込み」は送りません。本当です。詳細な情報が必要なら、以下を参照して下さい:", "/^ answer technical support\\squestions dealing with BeOS or any of the applications listed here\\.$/" : "BeOSやここに登録しているアプリケーションを扱った技術的なサポート情報に答える事はできません。", "/^ for more information, as well as graphics and that sort of thing.\\s$/" : "して詳細をご覧下さい。画像やその種類があります。", "/^ for more information.\\s$/" : "をチェックして下さい。", "/^ give it a really low \\(or high\\) rating to try and knock it off the top 15 list or because you hate the developer or something. That's just rude.\\s$/" : "トップ15のリストを試したり叩く為や、開発者か何かを嫌いという理由で、不当に低い(高い)評価を与えないで下さい。それは失礼なだけです。", "/^ or $/" : "もしくは", "/^ total;* *$/" : "(総数)", "/^(Apr|April)$/" : "4月", "/^(Audio|Network|Video|Radio Card|Printer) (Drivers)$/" : "$R1・$R2", "/^(Aug|August)$/" : "8月", "/^(Board|Board Games)$/" : "ボードゲーム", "/^(Change your [Pp]assword|Change Password)$/" : "パスワードの変更", "/^(Classic Games|Classics)$/" : "古典的ゲーム", "/^(Databases|Database)$/" : "データベース", "/^(Day|days.)$/" : "日", "/^(Dec|December)$/" : "12月", "/^(Feb|February)$/" : "2月", "/^(Formatting Mode:\\s+|Formatting:)$/" : "フォーマット:", "/^(Go )*[Bb]ack to BeBits$/" : "BeBitsに戻る", "/^(Intel|PowerPC) Version$/" : "$1 バージョン", "/^(Jan|January)$/" : "1月", "/^(Jul|July)$/" : "7月", "/^(Jun|June)$/" : "6月", "/^(Keymap|Keymaps)$/" : "キーマップ", "/^(Mar|March)$/" : "3月", "/^(Nov|November)$/" : "11月", "/^(Oct|October)$/" : "10月", "/^(Puzzle|Puzzles)$/" : "パズル", "/^(Screen Savers|Screensaver)$/" : "スクリーンセーバー", "/^(Sep|September)$/" : "9月", "/^(Server|Servers)$/" : "サーバ", "/^(Strategy|Strategy Games)$/" : "戦略・戦術ゲーム", "/^([Pp]rivacy [Ss]tatement|Privacy Page)$/" : "プライバシーポリシー", "/^([\\d,]+) [Ee]ntr(ies|y)$/" : "$1 エントリ", "/^([\\d\\.]+) / 10 \\((\\d+) votes\\)$/" : "$1 / 10($2票)", "/^([\\w ]+) icon$/" : "$R1 アイコン", "/^(\\d)D Action$/" : "$1Dアクション", "/^(\\w+) (\\d{1,2})(th|rd|st|nd), (\\d{4})$/" : "$4年$R1$2日", "/^(\\w+) (\\d{1,2}), (\\d{4}) - (.+)$/" : "$3年$R1$2日 - $4", "/^(\\w+) (\\d{1,2}), (\\d{4}):$/" : "$3年$R1$2日:", "/^, which is accessible from any page on the site. It's the second link in the black links bar at the top of the page, cleverly labeled \"Dev Central.\" Now go \\s+to it!\\s+$/" : "はこのサイトのどのページからでもアクセスできます。ページ上部の灰色のメニューの2番目のリンクで、\"Dev Central\"と書かれています。今すぐ行ってみよう!", "/^, with (\\d+) votes$/" : "($1 投票)", "/^; if you're having trouble with a particular application, talk to\\sthe author of that application. Thanks!$/" : "。特定のアプリケーションでの問題なら、その作者に話して下さい。協力をお願いします!", "/^About (.*):$/" : "$1について", "/^Additional General Description(:)*$/" : "追加の一般的説明 $R1", "/^Application [Hh]omepage:$/" : "アプリケーションのホームページ:", "/^Application [Nn]ame and [Cc]ategories$/" : "アプリケーション名とカテゴリ", "/^Are you sure you want to delete ([\\w\\-\\. ]+)\\?$/" : "$1 を削除してもよろしいですか?", "/^Are you sure you want to make ([\\w\\-\\. ]+) invisible\\?$/" : "$1 を非表示にしてよろしいですか?", "/^As much as we would like to help you, in\\smany cases we just don't have the knowledge and time to answer your questions! If you need help with BeOS, get in touch\\swith $/" : "私達はあなたを助けたいのですが、多くの場合、私達には知識がなかったり、回答する時間がないのです!BeOSについての助けが必要なら、以下で聞いて下さい:", "/^Base [Aa]pplication\\s[Nn]ame:$/" : "基本アプリケーション名:", "/^Be polite, and don't try to \"break the system\" or do anything like that. This will make it better for all of us.\\s$/" : "礼儀正しく。システムを壊そうとしたり、その様な事をしないで下さい。これは私達全体にとって良い事です。", "/^Be[,]* Incorporated$/" : "Be社", "/^Before you can submit an application, you need to become a registered BeBits developer.\\s+The process is fairly painless; just enter your email address \\(kept private, of course\\), and the system will mail you a temporary password. Then you can login, and you can go ahead and submit your application! Simple.\\s$/" : "アプリケーションを登録する前に、BeBitsに開発者登録する必要があります。方法は簡単です。あなたの電子メールアドレスを入れ(勿論秘密にされます)、システムが一時的なパスワードをあなたにメールします。それからログインして、アプリケーションを登録できます。単純でしょ。", "/^Category (\\d):$/" : "カテゴリ$1:", "/^Change (your )*[Ee]-mail [Aa]ddress$/" : "電子メールアドレスの変更", "/^Change (your )*[Uu]sername$/" : "ユーザ名の変更", "/^Developer Name(:)*$/" : "開発者名 $R1", "/^Developer e-mail address(:)*$/" : "開発者の電子メールアドレス $R1", "/^E-mail every\\s+$/" : "メールする間隔:毎", "/^Go back to the ([\\w !'\\-]+) page$/" : "$1のページに戻る", "/^Having a BeBits account will let you access parts of the site that would be unavailable to you if you didn't have one. For example, you need a BeBits account to post user reviews, to automatically receive application updates, to rate applications, and for a few other things. We also may add features in the future that require you to have an account. However, if you just want to browse BeBits and download software, then you'll get along fine without one.\\s$/" : "BeBitsのアカウントを持つ事で、持っていないとアクセスできないサイトの多くにアクセスできるようになります。例えば、ユーザレビューの投稿、アプリケーションの更新を自動で受け取る、アプリケーションを評価する、などにはBeBitsのアカウントが必要です。アカウントを必要とする機能を将来追加するかも知れません。しかし、BeBits内を参照したり、ソフトウェアをダウンロードするだけなら、アカウントは必要ありません。", "/^Interests and Projects(:)*$/" : "興味とプロジェクト $R1", "/^Logo to be displayed(:)*$/" : "表示されるロゴ $R1", "/^Platform(:)*$/" : "プラットフォーム$R1", "/^Please type in a new password, and then type it a second time to guard against typing mistakes.\\s+If you do not want to change your password after all, then you can go $/" : "新しいパスワードを入力し、間違いないか再度入力して下さい。パスワードを変更しないなら、", "/^Primary (Location|download location|location|source location)$/" : "一次配布場所", "/^Short General Description(:)*$/" : "短い一般的説明 $R1", "/^Software License(:)*$/" : "ソフトウェア・ライセンス $R1", "/^Source Code Status(:)*$/" : "ソースコードの状態 $R1", "/^This is all the software that has been added to BeBits since the last time you visited this page. If you have never been to this page, this is the software from the last 3 days. To get a listing for a different number of days,\\s+ type the number in the box press the 'Show' button. Go ahead and bookmark this page, so you can always keep up to date on the latest Bits!$/" : "これはあなたが最後にこのページを訪れた後にBeBitsに追加されたソフトウェアです。このページに来た事がない場合、直近三日のソフトウェアが表示されます。異なる日付のリストを取得するには、ボックスに数値を入力して「Show」ボタンを押します。最新のソフトをチェックできるので、このページをブックマークしましょう!", "/^This probably won't be the answer you're hoping for, but getting a given application listed on BeBits isn't up to us!\\s*$/" : "これは多分あなたが期待している答えではないでしょうが、そのアプリケーションをBeBitsに登録するかは私達次第ではありません!", "/^Updated (\\w+) (\\d{1,2})(th|rd|st|nd), (\\d{4})\\s$/" : "$4年$R1$2日 更新", "/^Use this address for general comments, questions, flames, etc. that don't fit into any of\\sthe other categories. We can't promise we'll respond, but we'll do our best!$/" : "一般的なコメント、質問、苦情など、他のカテゴリに当てはまらないものにはこのアドレスを使って下さい。返信を約束する事はできませんが、精一杯やってみます!", "/^Version (Info|[Dd]escription)$/" : "バージョン情報", "/^Version Name(:)*$/" : "バージョン名 $R1", "/^Version [Dd]escription(:)*$/" : "バージョンの説明 $R1", "/^You are currently logged in as (\\w+).$/" : "$1としてログインしています。", "/^You are not (currently )*logged in.$/" : "ログインしていません。", "/^You've probably voted for this application before. BeBits has a system that attempts to prevent you from voting multiple times, and it probably blocked your vote.\\s+$/" : "多分あなたは以前にそのアプリケーションに投票しているのでしょう。BeBitsは複数回の投票ができないシステムなので、投票が反映されていないのでしょう。", "/^Your vote will be logged as coming from\\s$/" : "あなたの投票は以下のユーザとして記録されます:", "/^[Bb]ack to (your )*(Dev[ ]*|Developer )Central( Page)*$/" : "Developer Centralに戻る", "/^[Cc]lick here$/" : "ここをクリック", "/^[Pp]assword(s)*(:)*$/" : "パスワード $R2", "/^[Rr]ead more$/" : "続きを読む", "/^\\(Select a [Cc]ategory\\)$/" : "(カテゴリを選択)", "/^\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)$/" : "/$R1", "/^\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)$/" : "/$R1/$R2", "/^\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)$/" : "/$R1/$R2/$R3", "/^\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)$/" : "/$R1/$R2/$R3/$R4", "/^\\s*(comment|comments)\\s*$/" : "個のコメント", "/^\\s*Related Links(:)*$/" : "関連リンク $R1", "/^\\s*Source Will Be Available Later$/" : "ソースは今後公開", "/^\\s*[Vv]ersion ([\\w\\.\\(\\)\\/\\- ',\"\\(\\)\\+]+)\\s*$/" : "バージョン $1", "/^\\s*new (comment|comments)\\s*$/" : "個の新しいコメント", "/^\\s+All of this is done from $/" : "以下のページでできます:", "/^\\s+For more information about how the BeBits rating system works, read our\\s+$/" : "BeBitsの評価システムの動作についての詳細は", "/^\\s+If you do not want to change your username after all, then you can go $/" : "ユーザ名を変更したくなければ:", "/^\\s+Source Included$/" : "ソースを含む", "/^\\s+This form is all you need to create your very own BeBits account. Having an account here will let you rate and review applications, access more features of the site, and customize things the way you want them.\\s+$/" : "このフォームでBeBitsのアカウントを作成する事ができます。アカウントを持つ事で、アプリケーションに投票したり、レビューを書いたり、サイトの他の機能にアクセスできます。", "/^\\s+We apologize if this policy ruffles your feathers, but that's just the way it is. BeBits is \\(and always has been\\) a BeOS-only software site, and we intend to remain that way\\. We have nothing against software for other operating systems, but BeBits is not the place for it\\. There are many other software repositories on the web specifically for that purpose\\.\\s+$/" : "もしこのポリシーがあなたに合わないなら謝りますが、これは方針です。BeBitsは(これまでも常に)BeOSのみのソフトウェアサイトで、この方針を続けるつもりです。私達は他のオペレーティングシステムのソフトウェアを持ちませんし、BeBitsはその為の場所ではないのです。その目的の為にウェブ上にはたくさんのソフトウェアサイトがあります。", "/^\\s+\\(if available\\)$/" : "(可能な場合)", "/^\\s+\\(no size limit\\)$/" : "(サイズ制限なし)", "/^\\sBasic Application Info$/" : "アプリケーションの基本情報", "/^\\sBy the way, this is probably a good time to point out that $/" : "ところで、いい機会なので、お知らせします。", "/^\\sFile Setup$/" : "ファイルの登録", "/^\\sFinal Verification$/" : "最終確認", "/^\\sForget your password or username\\? You can have the system $/" : "パスワードやユーザ名を忘れたのですか?システムは", "/^\\sIf this is not your account, click $/" : "もしあなたのアカウントでないなら、", "/^\\sIf you've got any questions or need some information about the accounts system on BeBits, you can read more about it $/" : "BeBitsのアカウントシステムについて質問や情報が必要なら、以下を参照して下さい:", "/^\\sRecent\\sDownloads\\s+-\\s+#\\s$/" : "最近のダウンロード数:", "/^\\sSoftware for all other operating systems \\(such as Windows, MacOS, Linux, and all other OS's that are not BeOS\\) will be removed as soon as we find out about it.$/" : "他のオペレーティングシステム(Windows、MacOS、Linux、その他BeOS以外のOS)用のソフトウェアは発見次第削除されます。", "/^\\sThe \"user name\" field is how your account will be identified to other user on BeBits. This field is optional; any text string of 20 characters or less is valid. If you don't type a user name, then BeBits will use your e-mail address as your user name.$/" : "ユーザ名はBeBits上で他のユーザに表示される名前です。このフィールドはオプションです。20文字以下にして下さい。ユーザ名を入力しない場合、BeBitsは電子メールアドレスをユーザ名として使用します。", "/^\\sTo start out with, what's this application's name\\? Please only type the $/" : "このアプリケーションの名前は何ですか?", "/^\\sTotal\\sDownloads\\s+-\\s+#\\s$/" : "総ダウンロード数:", "/^\\sTotal\\sViews\\s+\\-\\s+#\\s$/" : "総表示数:", "/^\\sUser\\sRatings\\s+\\-\\s+.*$/" : "ユーザ評価:", "/^\\sVersion Setup$/" : "バージョン設定", "/^\\sWe can't actually add applications to BeBits ourselves; for the moment, we leave that up to the person or company who developed and/or published the application \\(although we are working on an alternative.\\) There are a number of reasons for this, but the most important reasons are time and accuracy.\\s+ If we had to do everything ourselves, we would miss important details and everything would go out of date really fast. It's a better solution all around to have the developers do it.\\s+$/" : "実際にBeBitsにアプリケーションを登録する事はできません。さしあたって、そのアプリケーションを開発・発行した人や企業に任せます(私たちは代替手段に取り組んでいますが)。これにはいくつかの理由がありますが、最も重要な理由は時間と精度です。仮に私たちで全て行わなければならないとしたら、重要な詳細や全てがすぐに時代遅れになるでしょう。全体的に開発者にそれを任せるのが良いのです。", "/^\\sWhy not tell the author\\? Use the \"e-mail publisher\" link to get in touch with the publisher; they usually love getting feedback.$/" : "作者に連絡してみたら? \"contact publisher\" リンクから作者に連絡できますよ。彼らは大抵フィードバックを得たいと思っていますよ。", "/^\\sYou can\\s$/" : "もし持っていないなら", "/^\\s\\[rating:\\s+(\\d{1,2})\\]\\s+$/" : "[レート:$1]", "/^added on (\\w+) (\\d{1,2}), (\\d{4})$/" : "$3年$R1に追加されました", "1 (worst)" : "1(悪い)", "10 (best)" : "10(良い)", "3D Tools" : "3Dツール", ":" : ":", "<< prev" : "前へ", "A Short History" : "略歴", "A full page listing of all the latest apps including descriptions." : "説明を含む最新アプリケーションの全リスト", "A list of all the categories on the site." : "サイト上の全カテゴリ一覧", "A yellow dot means the application is a new addition to BeBits. A white dot means that application's entry was updated with a new version." : "黄色の点はBeBitsに新規に登録されたアプリケーションを意味します。白色の点はアプリケーションが新しいバージョンでアップデートされた事を意味します。", "About BeBits" : "BeBitsについて", "About Us" : "私達について", "Access prouducts you have purchased through BeBits." : "BeBitsを通して購入した商品にアクセス", "Acclaim" : "喝采", "Account Options" : "アカウントオプション", "Add Additional Location" : "リンクを新しく追加", "Add a Download Location" : "ダウンロード場所の追加", "Add a File" : "ファイルの追加", "Add a New Application" : "アプリケーションの新規追加", "Add a Related Link" : "関連リンクを追加", "Add your Application to BeBits" : "新しいアプリケーションをBeBitsに追加", "Addons" : "アドオン", "Adventure" : "アドベンチャー", "Advertisements" : "広告", "Advertising & Press -" : "広告とプレス向け - ", "Again, we can't do much to help you. Go to Be's" : "繰り返しますが、私達はほとんど助ける事はできません。Be社の", "Any Processor" : "CPU依存なし", "Any Release" : "指定なし", "App Installation" : "インストール支援", "Application Categories" : "アプリケーションのカテゴリ", "Application Icon" : "アプリケーションのアイコン", "Application Updates" : "アプリケーションの更新", "Application description" : "アプリケーションの説明", "Application listings" : "アプリケーションのリスト", "Applications listed on BeBits:" : "BeBitsに登録してあるアプリケーション:", "Applications on BeBits" : "BeBits上のアプリケーション", "Archives of the news that we've posted." : "投稿したニュースのアーカイブ", "Are we missing a feature? Is there a way that we could make BeBits better? Go ahead and tell us about it! We're open to suggestions, and in fact many of our coolest site features were originally suggested by people like you. So go ahead and let us with any ideas you might have! Check out our" : "その機能がない?それはBeBitsをより良くする方法ですか?前に来て私達にそれを教えて下さい!私達は提案にオープンですし、事実、あなたの様な人達から独自に提案されて私達の素敵なサイトがあるのですから。さあ、前に来て私達にあなたが持ってるアイデアを実行させて下さい!以下をチェックして下さい:", "Audio" : "オーディオ", "Audio Editing" : "音声ファイルエディタ", "Audio Sequencing" : "音声ファイルシーケンサ", "Audio Tools" : "オーディオツール", "Awards BeBits has received" : "BeBitsが受賞したもの", "Awards that BeBits has received, and some nice quotes." : "BeBitsが受賞したものと、良い引用文", "Backend Info" : "バックエンド情報", "Background" : "背景", "Base Application Name" : "基本アプリケーション名", "Be Application" : "Beアプリケーション", "Be fair. Give the application the rating you think it deserves. That's the whole point, isn't it?" : "公平に。あなたがそれに値すると思う評価をアプリケーションに与えて下さい。それは全体のポイントになるんですからね。", "BeBits Accounts" : "BeBitsのアカウント", "BeBits Gear" : "BeBitsグッズ", "BeBits Hosting Terms of Service Agreement" : "BeBitsホスティング利用規約", "BeBits News" : "BeBitsニュース", "BeBits Predefined Icons" : "BeBitsで定義してあるアイコン", "BeBits Staff" : "BeBitsのスタッフ", "BeBits Stuff" : "BeBitsについて", "BeBits Update:" : "BeBitsの更新:", "BeOS and Be, Inc." : "BeOSとBe社", "BeOS is the Be Operating System. Find out more" : "BeOSはBeオペレーティング・システムの事です。以下を参照して下さい。", "Becoming a BeBits developer is a painless process; all you need to do is enter your name and email address. A shiny new BeBits developer ID will pop out, which can be used immediately. A temporary password will be sent to you via e-mail, which you can use to login to Developer Central. That's all there is to it!" : "BeBitsで開発者登録するのは簡単です。必要な事はあなたの名前と電子メールアドレスを入力する事だけです。開発者IDは送付され、すぐに利用できます。一時的なパスワードが電子メールで送付されますので、それでDeveloper Centralにログインできます。それだけです!", "Before You Start..." : "始める前に...", "Before you take the time to submit your application, there's one important thing you should know:" : "アプリケーションを登録する為の時間を浪費する前に、知っておくべき重要な事が一つあります:", "Best Rated Applications" : "高評価のアプリケーション", "Black" : "黒い", "Broken fish" : "塩漬けタラ", "Business Information" : "企業情報", "Buy Gear:" : "グッズを買う:", "CD & DVD Recording" : "CD & DVD 作成", "Calculators" : "計算機", "Can I advertise on BeBits?" : "BeBits上で広告を出せますか?", "Can I create a link to BeBits on my Web site?" : "私のウェブサイトにBeBitsへのリンクを作っていいですか?", "Can you add [insert specific driver/application/program here]?" : "このドライバ・アプリケーション・プログラムを追加してもらえますか?", "Can you tell me if BeOS supports [insert hardware here]?" : "BeOSは私の持ってるハードウェアをサポートするか教えてもらえますか?", "Card" : "カードゲーム", "Categories" : "カテゴリ", "Category Map" : "カテゴリ一覧", "Change E-Mail Address" : "電子メールアドレスを変更", "Change the e-mail address that BeBits uses to send updates, etc." : "BeBitsが更新を送付する電子メールアドレスを変更する", "Change the password that you use to login to Developer Central." : "Developer Centralにログインする為のパスワードを変更する。", "Change the password you use to login to your BeBits account." : "BeBitsアカウントにログインする為に使用するパスワードを変更する", "Change the username that publicly identifies you on BeBits." : "BeBits上で公開し、あなたを特定するユーザ名を変更する", "Chat & IRC" : "チャット&IRC", "Children" : "子供向け", "Chochoito Clip" : "ちょちょいとクリップ", "Chochoito Enseffector" : "ちょちょいとアンセフェクター", "Chochoito iCat" : "ちょちょいと iCat", "Class Libraries" : "クラスライブラリ", "Click here for more information about this publisher..." : "この作者の詳細情報は上をクリック", "Click here for more information..." : "詳細情報はここをクリック", "Click here to add a new file..." : "新しいファイルを追加", "Clients" : "クライアント", "Code Editors" : "コードエディタ", "Command Line & Shell" : "コマンドライン&シェル", "Comment Pages:" : "コメントページ:", "Commercial" : "商用", "Commercial Demo" : "商用デモ", "Common Questions:" : "一般的な質問:", "Company Prefix" : "社名の接頭詞", "Complex Mode" : "複雑なモード", "Compression" : "圧縮・解凍", "Compression & Archiving" : "圧縮&格納", "Computer Emulators" : "コンピュータ・エミュレータ", "Computer Systems" : "コンピュータシステム", "Configure the site and application updates that BeBits automatically emails you." : "サイトやアプリケーションが更新された時にBeBitsが自動的にメールするか設定する", "Contact Information" : "連絡先情報", "Contact Management" : "連絡先管理", "Contact e-mail:" : "連絡先の電子メール:", "Contact information and icon" : "連絡先情報とアイコン", "Conversion" : "変換", "Cookies" : "クッキー", "Copies of the BeBits logo that you can use on your own site." : "あなたのサイトで使用できるBeBitsのロゴのコピー", "Create Account" : "アカウントを作成", "Create a BeBits Account" : "BeBitsのアカウントを作成", "Current Rating:" : "現在の評価:", "Current version when comment was posted:" : "コメント時のバージョン:", "Database Servers" : "データベースサーバ", "Database connection problem. Try again in a couple seconds. Most likely the database is currently running through its optimization phase." : "データベース接続エラー。後ほど再度実行して下さい。恐らくデータベースは現在、最適化を実行しています。", "Date Posted:" : "登録日:", "Debugging" : "デバッグ", "Description:" : "説明:", "Desktop Accessories" : "デスクトップ・アクセサリ", "Desktop Publishing" : "DTP(デスクトップ・パブリッシング)", "Desktop Themes" : "デスクトップ・テーマ", "Details" : "詳細", "Details about this version:" : "このバージョンの詳細", "Dev. Languages" : "開発・言語", "Developer Resources" : "開発リソース", "Developer Signup" : "開発者登録", "Development" : "開発", "Development Editors" : "開発・エディタ", "Diaries & Journals" : "日記&ジャーナル", "Did you forget your password or developer ID? We'll send you a reminder e-mail and a new password." : "パスワードやDeveloper IDを忘れたのですか?新しいパスワードを電子メールで送付しますよ。", "Digital Camera" : "デジタルカメラ", "Distributed Applications" : "分散型アプリケーション", "Document" : "文書", "Download Locations" : "ダウンロード場所", "Download URL:" : "ダウンロードURL:", "Download locations" : "ダウンロード場所", "Downloads:" : "ダウンロード:", "Drivers" : "ドライバ", "E-Mail File Senders" : "電子メール・ファイル送信", "Edit Developer Profile" : "開発者情報の編集", "Edit Download Locations" : "ダウンロード場所の変更", "Edit File Download Information" : "ファイルダウンロード情報を編集", "Edit File Info and Locations" : "ファイル情報と場所の変更", "Edit Files" : "ファイルを編集", "Edit Name and Categories" : "名前とカテゴリの変更", "Edit Old Versions" : "古いバージョンの編集", "Edit Related Links" : "関連リンクを編集", "Edit Talkback Settings" : "コメント設定を編集", "Edit Version Description" : "バージョン情報の編集", "Edit Version Name and License" : "バージョン名とライセンスを編集", "Edit a File" : "ファイルを編集", "Edit the above information..." : "上記の情報を編集", "Editing" : "編集", "Editors" : "エディタ", "Education" : "教育", "Effects Generation" : "エフェクト生成", "Emulators" : "エミュレータ", "Encoders" : "エンコーダ", "Entertainment" : "アミューズメント", "Example Code" : "サンプルコード", "FAQ section" : "FAQページ", "File Download Information" : "ファイルのダウンロード情報", "File Information" : "ファイル情報", "File Management" : "ファイル管理", "File Senders" : "ファイル送付", "File Size" : "ファイルサイズ", "File Size:" : "ファイルサイズ:", "File System" : "ファイルシステム", "File System Addons" : "ファイルシステム・アドオン", "Finally, if you're going to implement a BeBits backend, please" : "最後に、もしBeBitsのバックエンドを実装したなら、どうか", "Fonts" : "フォント", "For more headlines, check out our" : "他のヘッドラインは以下を参照して下さい:", "Format Comparisons" : "フォーマット比較", "Format Details" : "フォーマットの詳細", "Freeware" : "フリーウェア", "Frequently Asked Questions" : "良くある質問と答え", "From here, you can change your e-mail address. This is the address BeBits will use to send updates, etc." : "ここではあなたの電子メールアドレスを変更できます。これはBeBitsが更新などを送付する為に使用するアドレスです。", "GUI Creation" : "GUI作成", "Game Emulators" : "ゲーム・エミュレータ", "Game Systems" : "ゲームシステム", "Games" : "ゲーム", "Geek Toys" : "アレゲなおもちゃ", "General Stuff -" : "一般的な内容 - ", "General information about BeBits and what we're here for." : "BeBitsに関する一般情報と私たちがここにいること", "Get a custom listing of the latest apps." : "最新アプリケーションのカスタムリストを取得する", "Get a free BeBits Developer ID, which will let you add applications." : "アプリケーションを登録する事ができるBeBits Developer IDを取得する。", "Get an icon" : "アイコンを指定", "Getting Web Space" : "ウェブスペースを取得する", "Go back to the main Dev Central login page." : "Developer Centralのログインページに戻る", "Graphics Tools" : "グラフィックス", "Graphics Utilities" : "画像ユーティリティ", "Gray" : "灰色の", "HTML Formatting" : "HTML形式", "Hard drive" : "ドライブ", "Hardware" : "ハードウェア", "Hardware Utilities" : "ハードウェア・ユーティリティ", "Hardware device" : "デバイス", "Headlines" : "ヘッドライン", "Headlines Index:" : "ニュース目次:", "Headlines provided by" : "ニュースの提供は:", "Here are the applications you currently have listed:" : "あなたが現在登録しているアプリケーション:", "Here's a few things you should check before we get going." : "その前にあなたがチェックしておくべき幾つかの事柄があります。", "Home Page:" : "ホームページ:", "How does BeBits handle privacy issues?" : "BeBitsではどのようにプライバシー問題を扱っていますか?", "How to Make Custom Icons" : "カスタムアイコンを作る方法", "How to Sell Your App On BeBits" : "BeBitsでアプリケーションを売る方法", "How to get an application listed on BeBits." : "アプリケーションをBeBitsに掲載する方法", "I can't login to my account! What do I do?" : "ログインできません!どうしたらいいですか?", "I gave [insert appname here] a rating, but the number of votes didn't increase! Why didn't my vote count?" : "アプリケーションに投票したのに、投票数が増えません!どうして私が投票したのはカウントされてないの?", "I'm looking for [insert specific driver/application/program here]. Do you know where I can find it?" : "このドライバ・アプリケーション・プログラムを探しています。どこで見つけられるか知っていますか?", "IDE's" : "IDE", "Icon Tools" : "アイコンツール", "Icon URL:" : "アイコンのURL:", "Icon:" : "アイコン:", "Icons" : "アイコン", "If this isn't the right account, please" : "アカウントが正しくない場合:", "If you are" : "もしあなたが", "If you do not want to change your e-mail address after all, then you can go" : "電子メールアドレスを変更したくないなら:", "If you have an account, please login below:" : "アカウントをお持ちなら、以下からログインして下さい:", "If you have any questions or comments about our privacy policy, or would like more information about a particular topic, please" : "プライバシーポリシーに対しての質問・コメント、特定の項目について詳細を知りたければ、", "If you have changed or updated your application, you should probably add a new version instead of editing the information for this one." : "アプリケーションを変更・更新する場合、多分その情報を編集する代わりに新しいバージョンを登録すべきです。", "If you need information, check here first." : "情報が必要なら、最初にここをチェック", "If you're not sure, use Simple Mode." : "分からない場合はシンプルモードを使用して下さい。", "Image Editors" : "画像エディタ", "Image Viewers" : "画像ビューワ", "Implementation" : "実装", "Important Notice" : "重要な注意書き", "Info Management" : "情報管理", "Information Updates" : "情報の更新", "Input Device" : "入力デバイス", "Input Methods" : "入力メソッド", "Insanely Important Stuff -" : "特に重要なもの - ", "Installer" : "インストーラ", "Instant Messaging" : "インスタント・メッセンジャー", "Internet" : "インターネット", "Internet & Network" : "インターネット&通信", "Is the BeBits server running BeOS?" : "BeBitsのサーバはBeOSで動いているの?", "Is this site run by Be, Incorporated?" : "このサイトはBe社が運営してるの?", "It would be really cool if you could add [insert feature here] to BeBits..." : "「こんな機能」がBeBitsにあれば本当に素敵なのに...", "Jump to the Downloads section" : "ダウンロード場所へ移動", "Just how \"recent\" are Recent Downloads?" : "「最近のダウンロード」はいったいどのように「最近」ですか?", "Keep Alive Tools" : "Keep Alive ツール", "Kernel" : "カーネル", "Konatu font" : "小夏フォント", "LDAP (Directory)" : "LDAP(ディレクトリ)", "Languages" : "言語", "Last Updated:" : "最終更新日:", "Latest Version" : "最新バージョン", "Legal Stuff" : "法的規則", "License:" : "ライセンス:", "Like this app? Have questions or comments?" : "このアプリケーションが好き?質問やコメントがある?", "Link Information:" : "リンク情報:", "Link Name:" : "リンク名:", "Link URL:" : "リンクのURL:", "Link to Us" : "BeBitsへのリンク", "Listings" : "リスト", "Login" : "ログイン", "Login to BeBits" : "BeBitsへログイン", "Login to Developer Central" : "Developer Central へログインする", "Logout" : "ログアウト", "Looking for some other great BeOS sites? Here are some of our favorites in no particular order." : "素晴らしいBeOS関連サイトを探しているなら、ここにいくつか私達のお気に入りがあります(順不同)。", "MIDI Playback" : "MIDI再生", "MIDI Sequencing" : "MIDIシーケンサ", "MP3 Tools" : "MP3・ツール", "Mafoo-Ga" : "魔封画", "Mail Checkers" : "メールチェッカ", "Make sure your developer name is correct; this is the name that will be displayed on all the applications you submit with this Developer ID." : "開発者名は正しく入力して下さい。この名前はこの開発者IDで登録した全てのアプリケーションで表示されます。", "Marvin Page" : "マーヴィンのページ", "May" : "5月", "Memory chip" : "メモリ", "Minimum version of BeOS required:" : "要求されるBeOSの最小バージョン:", "Misc. Development" : "開発・その他", "Misc. Productivity" : "文書作成・その他", "Misc. Utilities" : "その他・ユーティリティ", "Miscellaneous" : "その他", "Miscellaneous Games" : "その他のゲーム", "Miscellaneous Info" : "その他の情報", "Modify your developer account data and public information." : "あなたの開発者アカウントデータと公開情報を修正する", "Moe Mascots" : "萌えマスコット", "Month" : "月", "More Quick Explanations..." : "追加の短い説明", "More recent talkback comments..." : "もっと最近のコメントを読む", "Most Recent Applications" : "最近のアプリケーション", "Mumbo Jumbo" : "迷信的呪文", "My computer, hard drive, printer, scanner, mouse, software, operating system, etc. is not working. How do I fix it?" : "私のコンピュータ・ハードディスク・プリンタ・スキャナ・マウス・ソフトウェア・オペレーティングシステム・その他が動きません。どうしたらいいですか?", "N/A" : "なし", "NNTP (Newsgroups)" : "NNTP(ニュースグループ)", "Need a list of categories?" : "カテゴリのリストが必要ですか?", "Net surfer" : "ネット", "Network" : "ネットワーク", "News & Stock Tickers" : "ニュース&株式相場表示", "News Archives" : "ニュース・アーカイブ", "Newsreaders" : "ニュースリーダー", "No related links specified" : "関連リンクが指定されていません", "No, my app does" : "いいえ。私のアプリケーションは", "No. BeBits is not officially affiliated with Be, Incorporated in any way. It is an independent Web site run by an independent group of" : "いいえ。BeBitsは公式にBe社からどのような影響も受けていません。独立したウェブサイトは独立したグループによって運営しています。", "No. BeOS is one heck of a great OS, and it's good for many things; however, it's not the best choice as a server platform. BeBits uses Linux, an operating system that was designed to do this sort of thing and is very good at it. Check out our" : "いいえ。BeOSは大変素晴らしいOSの一つで、多くの点で素晴らしいのですが、サーバプラットフォームとして最良の選択肢ではありません。BeBitsはLinuxを使用しています。これはこの種類の事をする為にデザインされ、その点でとても素晴らしいのです。詳細は", "Note: The BeBits store is no longer accepting orders." : "注意:BeBitsストアではもう注文を受け付けていません。", "Objects" : "オブジェクト", "Of course!" : "勿論です!", "Office Suites" : "オフィス・スィート", "Older Headlines:" : "過去のニュース:", "Open your very own Developer Central page." : "あなたの Developer Central ページを開く", "Order Date" : "注文日", "Order No." : "注文番号", "Other Open Source License" : "その他のオープンソース・ライセンス", "Otherwise..." : "もしくは・・", "PDA Utilities" : "PDA・ユーティリティ", "PDA's" : "PDA", "Package" : "パッケージ", "Page Views:" : "ページ参照:", "Personal Information Managers" : "PIM(プライベート情報管理)", "Pick some categories" : "カテゴリを選択", "Plain Old Text" : "プレーンテキスト", "Plain document" : "テキスト文書", "Playback" : "再生", "Please enter a valid member ID and password." : "正しいメンバーIDとパスワードを入力して下さい。", "Please support our sponsors!" : "スポンサーをサポートして下さい!", "Please support this BeBits sponsor!" : "BeBitsのスポンサーをサポートして下さい!", "Please understand that we can" : "ご理解お願いします。", "Post a new Talkback comment!" : "コメントを追加!", "Post your own comment" : "コメントを投稿", "Predefined Icon:" : "定義済みアイコン:", "Printer" : "プリンタ", "Problems and Bugs -" : "問題とバグ - ", "Product" : "製品", "Productivity" : "文書作成", "Productivity Utilities" : "文書作成・ユーティリティ", "Published by" : "作者", "Purchased Items" : "購入済み商品", "Quotes about BeBits" : "BeBitsの引用文", "Radio Card" : "ラジオ・チューナーカード", "Rate this app" : "このアプリケーションを評価", "Ratings, Rankings & Lists" : "レート、ランキング、リスト", "Read about it" : "これを読む", "Recent Talkback comments:" : "最近のコメント:", "Recent Wiki Update:" : "最近のWikiの更新:", "Recording" : "録音・録画", "Recursion" : "再帰", "Related Links (optional)" : "関連リンク(オプション)", "Remote Access" : "リモートアクセス", "Removable Storage" : "外付けデバイス", "Rengaran" : "連画覧", "Report Problem" : "問題を報告", "Report a Problem with this Listing" : "このリストの問題を報告する", "Report a problem" : "問題を報告", "Reset your Password" : "パスワードを失くした", "Resource Editors" : "リソース・エディタ", "Result Pages:" : "結果ページ:", "Role Playing" : "ロールプレイング", "Sales Report" : "販売レポート", "Sales statistics for e-commerce products listed on BeBits." : "BeBitsに登録したEコマース商品の売上状態。", "Salutations," : "やぁ、", "Scheduling Tools & Alarms" : "スケジュール&アラーム", "Science & Math" : "科学と数学", "Screenshots URL:" : "スクリーンショットのURL:", "Screenshots page:" : "スクリーンショットのページ:", "See Below" : "以下を参照", "Serial Communications" : "シリアル通信", "Set yourself up to receive e-mail messages when talkback comments are posted." : "コメントが投稿された時に電子メールでメッセージを受信するか設定する", "Setup BeBits Updates" : "BeBits更新の設定", "Shared Libraries" : "共有ライブラリ", "Shareware" : "シェアウェア", "Shell Utilities" : "シェル・ユーティリティ", "Show applications from the last" : "過去のアプリケーションを表示:", "ShowImage" : "画像", "Sign up as a BeBits Developer" : "BeBitsに開発者として登録する", "Simple Mode" : "シンプルモード", "Site Information" : "サイト情報", "So there's an application you'd like to see on BeBits, eh?" : "BeBitsに掲載したいアプリケーションがあるのですね?", "Software added since your last visit" : "最後に訪問してから追加されたソフトウェア", "Some Quick Explanations..." : "短い説明", "Some common sense guidelines..." : "常識的なガイドライン", "Some information about the folks behind BeBits." : "BeBitsを運営している人について", "Source" : "ソース", "Source Available" : "ソースあり", "Source Available By Request" : "要望によりソース提供", "Source Code" : "ソースコード", "Source Not Available" : "ソース不可", "Spreadsheets" : "表計算", "Status" : "状態", "Submit Application" : "アプリケーションの登録", "Summary of the problem:" : "問題の要約:", "Support Page" : "サポートページ", "Sure! We offer competitive rates, decent-sized volumes, and a BeOS-savvy audience. For details, check out our" : "勿論です!私達は競争に則った料金、適当なサイズの量、そして抜け目のないBeOSの観衆を提供します。詳細は以下を参照して下さい:", "Synthesisers" : "シンセサイザー", "System" : "システム", "System Files" : "システムファイル", "System Information" : "システム情報", "System Utilities" : "システム・ユーティリティ", "T-shirt, mugs, and other fun BeBits stuff." : "Tシャツ、マグカップ、その他BeBits商品", "Talkback" : "コメント", "Technical Stuff" : "技術的な質問", "Technical specs and info about Marvin, our server." : "我らがサーバであるマーヴィンについての技術的スペックと情報", "Telephony" : "電話", "Terminal" : "ターミナル", "Text Based" : "テキストベース", "Thanks for supporting BeBits!" : "BeBitsをサポートしてくれてありがとう!", "The \"exciting\" tale of how BeBits came to pass." : "BeBitsができた由来に関する「おもしろい」物語", "The Archives" : "アーカイブ", "The Marvin Page" : "マーヴィンのページ", "There are a lot of other great BeOS-related sites out there... check out our" : "このサイトの外に多くの素晴らしいBeOS関連サイトが多くあります。", "There are currently no applications being tracked. To begin tracking an application, navigate to the application's page and click" : "アプリケーションを監視していません。監視するなら、アプリケーションのページに行き、以下をクリックして下さい:", "There are no new applications since your last visit to this page!" : "最後にこのページを訪れてから追加されたアプリケーションはありません!", "Things you can do..." : "あなたができる事は・・", "This is where you can configure the BeBits updates and application update announcements you'd like to receive via e-mail." : "ここでは電子メールでBeBitsやアプリケーションの更新通知を受け取るかどうかを編集できます。", "This will log you out, and BeBits will \"forget\" who you are until you log back in again." : "ログアウトします。BeBitsは再度ログインするまでBeBitsはあなたが誰かわかりません。", "Time Synchronization" : "時刻同期", "Today" : "今日", "Tool Kits" : "ツールキット", "Total Price" : "合計金額", "Tracker" : "トラッカー", "Tracker Addons" : "トラッカー・アドオン", "Translators" : "トランスレータ", "Tricks & Jokes" : "トリック&ジョーク", "Two guys and a server..." : "二人の男と一つのサーバ", "Units" : "注文数", "Upload your application" : "アプリケーションのアップロード", "Use Company Prefix" : "社名の接頭詞を使う", "Use this form to report broken links, incorrect and/or outdated information, and anything else that you might find wrong with this listing, and a member of the BeBits moderation team will take a look at it. Thanks!" : "このフォームはリンク切れ、正しくない・古い情報、そしてこのリストで誤りを見つけたものの報告に使ってください。そうすればBeBitsの適度なチームがそれを見るでしょう。よろしくお願いします!", "User Information" : "ユーザ情報", "User Rating:" : "ユーザの評価:", "Utilities" : "ユーティリティ", "Vector Based" : "ベクターベース", "Version Name/Number" : "バージョン名・番号", "Version Name/Number:" : "バージョン名・番号:", "Version Number/Name:" : "バージョン番号・名:", "Version details" : "バージョンの詳細", "Video" : "ビデオ", "Video Playback" : "ビデオ・再生", "Video Tools" : "ビデオツール", "View purchased items" : "購入した品物を表示", "Visual Tools" : "ビジュアルツール", "Visual Web Tools" : "ビジュアル・ウェブツール", "Want to include BeBits listings on your site? Here's how." : "あなたのサイトでBeBitsのリストを使いたい?ここにその方法があります。", "We do not allow" : "許可しません:", "We don't actually add applications to BeBits ourselves; instead, we rely on the developer or publisher of the application to submit it. There are a number of reasons for this, but the most important reasons are time and accuracy. If we had to do everything ourselves, we would miss important details and everything would go out of date really fast. It's a better solution all around to have the developers do it." : "私達自身は実際にBeBitsにアプリケーションを追加しません。代わりに、私達は、それを登録する事をアプリケーションの開発者か出版社に任せます。これには多くの理由がありますが、最も重要な理由は、時間と精度です。 私達が自分達で全てをしなければならないなら、重要な詳細を逃し、全てが本当に速く時代遅れになるでしょう。全体にとって、開発者がそれをするのがより良い解決策なのです。", "We get quite a few of these questions from time to time. However, there's really very little we can do to answer them! Even though we know quite a bit about BeOS, we're not the best people to ask for BeOS support information. So, if you need help, visit... (drumroll, please)... Be, Incorporated! They have a groovy" : "私達はこれらの質問を何度も何度も受け取りました。しかし、私達が答える事ができるのは本当に少しだけです!私達はBeOSについて少ししか知らないので、BeOSのサポート情報を尋ねるのに最適な人達ではないのです。ですので、助けが必要なら・・(ドラムロールを想像してね)・・Be社を訪れて下さい!彼らには常にこれがあるのです:", "We respect your privacy! Any and all information collected at this site will be kept strictly confidential and will not be sold, reused, rented, loaned or otherwise disclosed. Any information you give to us will be held with the utmost care, and will not be used in ways that you have not consented to. Read on for more specific information." : "私達はあなたのプライバシーに敬意を示します!このサイト上で集められたいかなる情報も厳密に秘密にされ、売られたり、再利用されたり、貸したり、他の方法で明らかにされる事はありません。あなたが私に提供したいかなる情報も極限まで注意され、あなたが承諾しない方法で使用される事はありません。特定の情報については以下を参照して下さい。", "We've got an entire page dedicated to this very issue. Check out our" : "この重要な問題に別のページを用意しています。以下をチェックして下さい。", "Web Browsers" : "ウェブ・ブラウザ", "Web Development" : "ウェブ開発", "Webmaster -" : "ウェブマスター - ", "Week" : "週", "Welcome to Developer Central!" : "Developer Central へようこそ!", "What BeBits does with your user information." : "BeBitsがあなたのユーザ情報を扱う事", "What are the white/yellow dots on the latest software list?" : "最新ソフトウェアリストの白・黄色の点は何ですか?", "What is BeOS?" : "BeOSとは何?", "What software and hardware does BeBits use?" : "BeBitsではどんなソフトウェアとハードウェアを使ってるの?", "What's the best mode to use to add localized versions of my application?" : "アプリケーションのローカライズしたバージョンを追加するのに適したモードは?", "When should I use Complex Mode?" : "どんな時に複雑なモードを使えばいいの?", "Where can I find more information about BeOS?" : "BeOSについての情報はどこで見つけられますか?", "White" : "白い", "Why would I want a BeBits account?" : "BeBitsのアカウントを取るとどうなりますか?", "Word Processors" : "ワード・プロセッサ", "Workspaces" : "ワークスペース", "Yasuo Yamashita" : "山下康生", "Yes, my app has files available for download" : "はい。私のアプリケーションはダウンロードできます", "You are about to change your password." : "パスワードを変更しようとしています。", "You are about to reset your developer password." : "開発者パスワードをリセットしようとしています", "You are logged in as:" : "ログインしています:", "You are required to agree to these terms before uploading anything to BeBits." : "BeBitsに何かアップロードする前に、この内容を承諾しなければいけません。", "You have not purchased any products." : "どの製品も購入していません。", "You might not be in the right place!" : "あなたは正しい場所にいないかも知れません!", "You must use your" : "ログインする為に", "You need to enter a valid e-mail address in the form below; otherwise, BeBits won't be able to send you the temporary password you'll need to login to your account. (Don't worry, we won't do anything bad with your e-mail address; check out our" : "以下のフォームには正しい電子メールアドレスを入力する必要があります。でなければBeBitsはアカウントにログインする為の一時的なパスワードを送付する事ができないからです。(心配には及びません。あなたの電子メールアドレスで何か悪い事をする事はありません。詳細は", "You searched for" : "検索文字列:", "Your rating:" : "あなたの評価:", "[insert appname here] has more downloads/pageviews than [insert appname here]. Why isn't it ranked higher?" : "このアプリケーションはあのアプリケーションより多くダウンロード・ページ閲覧されているのに、どうしてランクが高くないの?", "advertising page" : "宣伝広告用ページ", "and again:" : "確認:", "at our FAQ page" : "FAQページ", "awaiting 10 votes" : "10票待ち", "back to your account page" : "アカウントページに戻る", "create an account" : "アカウントを作成", "developer ID" : "開発者ID", "developer e-mail:" : "開発者の電子メール:", "developer name:" : "開発者名:", "drop us a line" : "私達に教えて下さい。", "e-mail address:" : "電子メールアドレス:", "e-mail:" : "電子メール:", "for the real scoop." : "を参照して下さい。", "for ways to get in touch with us." : "。私達に連絡する為に。", "generate a new password" : "新しいパスワードを生成", "get in touch with us." : "私達に連絡して下さい。", "here" : "ここ", "less than 10 votes" : "10票以下", "links page" : "リンクページ", "logout" : "ログアウト", "mitimasu" : "桝田道也", "name" : "名前", "new address:" : "新しいアドレス:", "new password:" : "新しいパスワード:", "new username:" : "新しいユーザ名:", "next >>" : "次へ", "no entries" : "エントリがありません", "old address:" : "現在のアドレス:", "old password:" : "現在のパスワード:", "old username:" : "現在のユーザ名:", "tbd" : "未決定", "that will help get you started." : "。あなたの助けになるでしょう。", "to login," : "を入力して下さい。", "to see a few of the good ones. Or, get it straight from the horse's mouth at" : "をクリックしてそれらのいくつかを見て下さい。もしくは発信元を訪れて下さい:", "user name:" : "ユーザ名:", "view examples..." : "サンプルを見る", "your developer email address will never be revealed to anyone outside BeBits, or used for anything other than sending you information that is directly relevant to the BeBits service." : "あなたの開発者としての電子メールアドレスはBeBitsの外に出される事はなく、BeBitsサービスに直接関連した情報を送る以外に使用される事はありません。", "your name or e-mail address!" : "あなたの名前や電子メールアドレスではありません!" }