{ " Source Included" : "ソースを含む", " is an open source reimplementation of the original BeOS." : "はオリジナルBeOSのオープンソースでの実装です。", " new comment" : "個の新しいコメント", " new comments" : "個の新しいコメント", " the owner or developer of this application..." : "そのアプリケーションの権利者もしくは開発者", " to relogin, or logout below." : "をクリックして再ログインするか、下でログアウトして下さい。", " to the Talkback for this application!" : "このアプリケーションへ!", "$caption" : "BeOS", "$last_editor" : "sena", "$version" : 309, "(None)" : "(なし)", "(Select a Category)" : "(カテゴリを選択)", "(Select a category)" : "(カテゴリを選択)", "(link)" : "(リンク)", "(no category specified)" : "(カテゴリが指定されていません)", "(no homepage specified)" : "(ホームページが指定されていません)", "(no information provided)" : "(情報なし)", "(no screenshots specified)" : "(スクリーンショットが指定されていません)", ", not the version number." : "だけで、バージョン番号は入れないで下さい。", "/^ - Freeware\\s$/" : "- フリーウェア", "/^ answer technical support\\squestions dealing with BeOS or any of the applications listed here\\.$/" : "BeOSやここに登録しているアプリケーションを扱った技術的なサポート情報に答える事はできません。", "/^(Apr|April)$/" : "4月", "/^(Aug|August)$/" : "8月", "/^(Databases|Database)$/" : "データベース", "/^(Dec|December)$/" : "12月", "/^(Feb|February)$/" : "2月", "/^(Intel|PowerPC) Version$/" : "$1 バージョン", "/^(January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December) (\\d{1,2})(th|rd|st|nd), (\\d{4})$/" : "$4年$R1$2日", "/^(January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December) (\\d{1,2}), (\\d{4}):$/" : "$3年$R1$2日:", "/^(Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec) (\\d{1,2})(th|rd|st|nd), (\\d{4})$/" : "$4年$R1$2日", "/^(Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec) (\\d{1,2}), (\\d{4}) - (.+)$/" : "$3年$R1$2日 - $4", "/^(Jan|January)$/" : "1月", "/^(Jul|July)$/" : "7月", "/^(Jun|June)$/" : "6月", "/^(Mar|March)$/" : "3月", "/^(Nov|November)$/" : "11月", "/^(Oct|October)$/" : "10月", "/^(Sep|September)$/" : "9月", "/^([\\d,]+) [Ee]ntr(ies|y)$/" : "$1 エントリ", "/^([\\d\\.]+) / 10 \\((\\d+) votes\\)$/" : "$1 / 10($2票)", "/^(\\d)D Action$/" : "$1Dアクション", "/^; if you're having trouble with a particular application, talk to\\sthe author of that application. Thanks!$/" : "。特定のアプリケーションでの問題なら、その作者に話して下さい。協力をお願いします!", "/^About (.*):$/" : "$1について", "/^As much as we would like to help you, in\\smany cases we just don't have the knowledge and time to answer your questions! If you need help with BeOS, get in touch\\swith $/" : "私達はあなたを助けたいのですが、多くの場合、私達には知識がなかったり、回答する時間がないのです!BeOSについての助けが必要なら、以下で聞いて下さい:", "/^Before you can submit an application, you need to become a registered BeBits developer.\\s+The process is fairly painless; just enter your email address \\(kept private, of course\\), and the system will mail you a temporary password. Then you can login, and you can go ahead and submit your application! Simple.\\s$/" : "アプリケーションを登録する前に、BeBitsに開発者登録する必要があります。方法は簡単です。あなたの電子メールアドレスを入れ(勿論秘密にされます)、システムが一時的なパスワードをあなたにメールします。それからログインして、アプリケーションを登録できます。単純でしょ。", "/^Category (\\d):$/" : "カテゴリ$1:", "/^Change your [Pp]assword$/" : "パスワードの変更", "/^E-mail every\\s+$/" : "メールする間隔:毎", "/^Go back to the ([\\w !'\\-]+) page$/" : "$1のページに戻る", "/^Please type in a new password, and then type it a second time to guard against typing mistakes.\\s+If you do not want to change your password after all, then you can go $/" : "新しいパスワードを入力し、間違いないか再度入力して下さい。パスワードを変更しないなら、", "/^Related Links[:]$/" : "関連リンク", "/^Software License[:]$/" : "ソフトウェア・ライセンス", "/^Updated (Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec) (\\d{1,2})(th|rd|st|nd), (\\d{4})\\s$/" : "$4年$R1$2日 更新", "/^Use this address for general comments, questions, flames, etc. that don't fit into any of\\sthe other categories. We can't promise we'll respond, but we'll do our best!$/" : "一般的なコメント、質問、苦情など、他のカテゴリに当てはまらないものにはこのアドレスを使って下さい。返信を約束する事はできませんが、精一杯やってみます!", "/^User\\sRatings\\s+\\-\\s+#\\s$/" : "ユーザ評価:", "/^Version [Dd]escription[:]$/" : "バージョンの説明", "/^You are currently logged in as (\\w+).$/" : "$1としてログインしています。", "/^[Rr]ead more$/" : "続きを読む", "/^\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)$/" : "/$R1", "/^\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)$/" : "/$R1/$R2", "/^\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)$/" : "/$R1/$R2/$R3", "/^\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)\\/([\\w \\-\\(\\)&']+)$/" : "/$R1/$R2/$R3/$R4", "/^\\s+We apologize if this policy ruffles your feathers, but that's just the way it is. BeBits is \\(and always has been\\) a BeOS-only software site, and we intend to remain that way\\. We have nothing against software for other operating systems, but BeBits is not the place for it\\. There are many other software repositories on the web specifically for that purpose\\.\\s+$/" : "もしこのポリシーがあなたに合わないなら謝りますが、これは方針です。BeBitsは(これまでも常に)BeOSのみのソフトウェアサイトで、この方針を続けるつもりです。私達は他のオペレーティングシステムのソフトウェアを持ちませんし、BeBitsはその為の場所ではないのです。その目的の為にウェブ上にはたくさんのソフトウェアサイトがあります。", "/^\\s+\\(if available\\)$/" : "(可能な場合)", "/^\\sBasic Application Info$/" : "アプリケーションの基本情報", "/^\\sFile Setup$/" : "ファイルの登録", "/^\\sIf this is not your account, click $/" : "もしあなたのアカウントでないなら、", "/^\\sRecent\\sDownloads\\s+-\\s+#\\s$/" : "最近のダウンロード数:", "/^\\sSoftware for all other operating systems \\(such as Windows, MacOS, Linux, and all other OS's that are not BeOS\\) will be removed as soon as we find out about it.$/" : "他のオペレーティングシステム(Windows、MacOS、Linux、その他BeOS以外のOS)用のソフトウェアは発見次第削除されます。", "/^\\sTo start out with, what's this application's name\\? Please only type the $/" : "このアプリケーションの名前は何ですか?", "/^\\sTotal\\sDownloads\\s+-\\s+#\\s$/" : "総ダウンロード数:", "/^\\sTotal\\sViews\\s+\\-\\s+#\\s$/" : "総表示数:", "/^\\sUser\\sRatings\\s+\\-\\s+#\\s+$/" : "ユーザ評価:", "/^\\sUser\\sRatings\\s+\\-\\s+$/" : "ユーザ評価:", "/^\\sVersion Setup$/" : "バージョン設定", "/^\\s\\[rating:\\s+(\\d{1,2})\\]\\s+$/" : "[レート:$1]", "/^\\sversion ([\\w\\.\\(\\) ]+)\\s$/" : "バージョン $1", "/^version ([\\w\\.\\(\\) ]+)$/" : "バージョン $1", "3D Tools" : "3Dツール", "<< prev" : "前へ", "A Short History" : "略歴", "A full page listing of all the latest apps including descriptions." : "説明を含む最新アプリケーションの全リスト", "A list of all the categories on the site." : "サイト上の全カテゴリ一覧", "A yellow dot means the application is a new addition to BeBits. A white dot means that application's entry was updated with a new version." : "黄色の点はBeBitsに新規に登録されたアプリケーションを意味します。白色の点はアプリケーションが新しいバージョンでアップデートされた事を意味します。", "About BeBits" : "BeBitsについて", "About Us" : "私達について", "Acclaim" : "喝采", "Account Options" : "アカウントオプション", "Add Additional Location" : "リンクを新しく追加", "Add a New Application" : "アプリケーションの新規追加", "Add your Application to BeBits" : "新しいアプリケーションをBeBitsに追加", "Additional General Description" : "追加の一般的説明", "Additional General Description:" : "追加の一般的説明:", "Addons" : "アドオン", "Adventure" : "アドベンチャー", "Advertisements" : "広告", "Advertising & Press -" : "広告とプレス向け - ", "Again, we can't do much to help you. Go to Be's" : "繰り返しますが、私達はほとんど助ける事はできません。Be社の", "Any Processor" : "CPU依存なし", "App Installation" : "インストール支援", "Application Categories" : "アプリケーションのカテゴリ", "Application Homepage:" : "アプリケーションのホームページ:", "Application Icon" : "アプリケーションのアイコン", "Application Name and Categories" : "アプリケーション名とカテゴリ", "Application Updates" : "アプリケーションの更新", "Application description" : "アプリケーションの説明", "Application homepage:" : "アプリケーションのホームページ:", "Application listings" : "アプリケーションのリスト", "Application name and categories" : "アプリケーション名とカテゴリ", "Applications listed on BeBits:" : "BeBitsに登録してあるアプリケーション:", "Applications on BeBits" : "BeBits上のアプリケーション", "Archives of the news that we've posted." : "投稿したニュースのアーカイブ", "Are we missing a feature? Is there a way that we could make BeBits better? Go ahead and tell us about it! We're open to suggestions, and in fact many of our coolest site features were originally suggested by people like you. So go ahead and let us with any ideas you might have! Check out our" : "その機能がない?それはBeBitsをより良くする方法ですか?前に来て私達にそれを教えて下さい!私達は提案にオープンですし、事実、あなたの様な人達から独自に提案されて私達の素敵なサイトがあるのですから。さあ、前に来て私達にあなたが持ってるアイデアを実行させて下さい!以下をチェックして下さい:", "Audio" : "オーディオ", "Audio Drivers" : "オーディオ・ドライバ", "Audio Editing" : "音声ファイルエディタ", "Audio Sequencing" : "音声ファイルシーケンサ", "Audio Tools" : "オーディオツール", "Awards BeBits has received" : "BeBitsが受賞したもの", "Awards that BeBits has received, and some nice quotes." : "BeBitsが受賞したものと、良い引用文", "Back to BeBits" : "BeBitsに戻る", "Back to Dev Central" : "Dev Centralに戻る", "Back to your DevCentral Page" : "DevCentralページへ戻る", "Base Application Name" : "基本のアプリケーション名", "Base Application Name:" : "基本のアプリケーション名:", "Base application name:" : "基本アプリケーション名:", "Be Incorporated" : "Be社", "Be, Incorporated" : "Be社", "BeBits Accounts" : "BeBitsのアカウント", "BeBits News" : "BeBitsニュース", "BeBits Staff" : "BeBitsのスタッフ", "BeBits Update:" : "BeBitsの更新:", "BeOS and Be, Inc." : "BeOSとBe社", "BeOS is the Be Operating System. Find out more" : "BeOSはBeオペレーティング・システムの事です。以下を参照して下さい。", "Becoming a BeBits developer is a painless process; all you need to do is enter your name and email address. A shiny new BeBits developer ID will pop out, which can be used immediately. A temporary password will be sent to you via e-mail, which you can use to login to Developer Central. That's all there is to it!" : "BeBitsで開発者登録するのは簡単です。必要な事はあなたの名前と電子メールアドレスを入力する事だけです。開発者IDは送付され、すぐに利用できます。一時的なパスワードが電子メールで送付されますので、それでDeveloper Centralにログインできます。それだけです!", "Before You Start..." : "始める前に...", "Before you take the time to submit your application, there's one important thing you should know:" : "アプリケーションを登録する為の時間を浪費する前に、知っておくべき重要な事が一つあります:", "Best Rated Applications" : "高評価のアプリケーション", "Board" : "ボードゲーム", "CD & DVD Recording" : "CD & DVD 作成", "Calculators" : "計算機", "Can I advertise on BeBits?" : "BeBits上で広告を出せますか?", "Can I create a link to BeBits on my Web site?" : "私のウェブサイトにBeBitsへのリンクを作っていいですか?", "Can you tell me if BeOS supports [insert hardware here]?" : "BeOSは私の持ってるハードウェアをサポートするか教えてもらえますか?", "Card" : "カードゲーム", "Categories" : "カテゴリ", "Category Map" : "カテゴリ一覧", "Change E-Mail Address" : "電子メールアドレスの変更", "Change Password" : "パスワードの変更", "Change Username" : "ユーザ名の変更", "Change the e-mail address that BeBits uses to send updates, etc." : "BeBitsが更新を送付する電子メールアドレスを変更する", "Change the password you use to login to your BeBits account." : "BeBitsアカウントにログインする為に使用するパスワードを変更する", "Change the username that publicly identifies you on BeBits." : "BeBits上で公開し、あなたを特定するユーザ名を変更する", "Change your e-mail address" : "電子メールアドレスの変更", "Change your username" : "ユーザ名の変更", "Chat & IRC" : "チャット&IRC", "Children" : "子供向け", "Class Libraries" : "クラスライブラリ", "Classic Games" : "古典的ゲーム", "Classics" : "古典的ゲーム", "Click here" : "ここをクリック", "Click here for more information about this publisher..." : "この作者の詳細情報は上をクリック", "Clients" : "クライアント", "Code Editors" : "コードエディタ", "Command Line & Shell" : "コマンドライン&シェル", "Comment Pages:" : "コメントページ:", "Common Questions:" : "一般的な質問:", "Company Prefix" : "社名の接頭詞", "Complex Mode" : "複雑なモード", "Compression" : "圧縮・解凍", "Compression & Archiving" : "圧縮&格納", "Computer Emulators" : "コンピュータ・エミュレータ", "Computer Systems" : "コンピュータシステム", "Configure the site and application updates that BeBits automatically emails you." : "サイトやアプリケーションが更新された時にBeBitsが自動的にメールするか設定する", "Contact Information" : "連絡先情報", "Contact Management" : "連絡先管理", "Contact e-mail:" : "連絡先の電子メール:", "Contact information and icon" : "連絡先情報とアイコン", "Conversion" : "変換", "Cookies" : "クッキー", "Copies of the BeBits logo that you can use on your own site." : "あなたのサイトで使用できるBeBitsのロゴのコピー", "Current version when comment was posted:" : "コメント時のバージョン:", "Database Servers" : "データベースサーバ", "Database connection problem. Try again in a couple seconds. Most likely the database is currently running through its optimization phase." : "データベース接続エラー。後ほど再度実行して下さい。恐らくデータベースは現在、最適化を実行しています。", "Date Posted:" : "登録日:", "Day" : "日", "Debugging" : "デバッグ", "Desktop Accessories" : "デスクトップ・アクセサリ", "Desktop Publishing" : "DTP(デスクトップ・パブリッシング)", "Desktop Themes" : "デスクトップ・テーマ", "Details about this version:" : "このバージョンの詳細", "Dev. Languages" : "開発・言語", "Developer Name:" : "開発者名:", "Developer Resources" : "開発リソース", "Developer e-mail address:" : "開発者の電子メールアドレス:", "Development" : "開発", "Development Editors" : "開発・エディタ", "Diaries & Journals" : "日記&ジャーナル", "Did you forget your password or developer ID? We'll send you a reminder e-mail and a new password." : "パスワードやDeveloper IDを忘れたのですか?新しいパスワードを電子メールで送付しますよ。", "Digital Camera" : "デジタルカメラ", "Distributed Applications" : "分散型アプリケーション", "Downloads:" : "ダウンロード:", "Drivers" : "ドライバ", "E-Mail File Senders" : "電子メール・ファイル送信", "Edit Developer Profile" : "開発者情報の編集", "Edit Talkback Settings" : "コメント設定を編集", "Edit the above information..." : "上記の情報を編集", "Editing" : "編集", "Editors" : "エディタ", "Education" : "教育", "Effects Generation" : "エフェクト生成", "Emulators" : "エミュレータ", "Encoders" : "エンコーダ", "Entertainment" : "アミューズメント", "Example Code" : "サンプルコード", "File Download Information" : "ファイルのダウンロード情報", "File Management" : "ファイル管理", "File Senders" : "ファイル送付", "File System" : "ファイルシステム", "File System Addons" : "ファイルシステム・アドオン", "Fonts" : "フォント", "For more headlines, check out our" : "他のヘッドラインは以下を参照して下さい:", "Freeware" : "フリーウェア", "Frequently Asked Questions" : "良くある質問と答え", "From here, you can change your e-mail address. This is the address BeBits will use to send updates, etc." : "ここではあなたの電子メールアドレスを変更できます。これはBeBitsが更新などを送付する為に使用するアドレスです。", "GUI Creation" : "GUI作成", "Game Emulators" : "ゲーム・エミュレータ", "Game Systems" : "ゲームシステム", "Games" : "ゲーム", "Geek Toys" : "アレゲなおもちゃ", "General Stuff -" : "一般的な内容 - ", "General information about BeBits and what we're here for." : "BeBitsに関する一般情報と私たちがここにいること", "Get a custom listing of the latest apps." : "最新アプリケーションのカスタムリストを取得する", "Get a free BeBits Developer ID, which will let you add applications." : "アプリケーションを登録する事ができるBeBits Developer IDを取得する。", "Get an icon" : "アイコンを指定", "Getting Web Space" : "ウェブスペースを取得する", "Go back to BeBits" : "BeBitsに戻る", "Graphics Tools" : "グラフィックス", "Hardware" : "ハードウェア", "Hardware Utilities" : "ハードウェア・ユーティリティ", "Headlines" : "ヘッドライン", "Headlines Index:" : "ニュース目次:", "Headlines provided by" : "ニュースの提供は:", "Here are the applications you currently have listed:" : "あなたが現在登録しているアプリケーション:", "Here's a few things you should check before we get going." : "その前にあなたがチェックしておくべき幾つかの事柄があります。", "Home Page:" : "ホームページ:", "How does BeBits handle privacy issues?" : "BeBitsではどのようにプライバシー問題を扱っていますか?", "How to Make Custom Icons" : "カスタムアイコンを作る方法", "How to Sell Your App On BeBits" : "BeBitsでアプリケーションを売る方法", "How to get an application listed on BeBits." : "アプリケーションをBeBitsに掲載する方法", "I can't login to my account! What do I do?" : "ログインできません!どうしたらいいですか?", "IDE's" : "IDE", "Icon Tools" : "アイコンツール", "Icon:" : "アイコン:", "Icons" : "アイコン", "If you have an account, please login below:" : "アカウントをお持ちなら、以下からログインして下さい:", "If you have any questions or comments about our privacy policy, or would like more information about a particular topic, please" : "プライバシーポリシーに対しての質問・コメント、特定の項目について詳細を知りたければ、", "If you need information, check here first." : "情報が必要なら、最初にここをチェック", "If you're not sure, use Simple Mode." : "分からない場合はシンプルモードを使用して下さい。", "Image Editors" : "画像エディタ", "Image Viewers" : "画像ビューワ", "Important Notice" : "重要な注意書き", "Info Management" : "情報管理", "Information Updates" : "情報の更新", "Input Device" : "入力デバイス", "Input Methods" : "入力メソッド", "Insanely Important Stuff -" : "特に重要なもの - ", "Instant Messaging" : "インスタント・メッセンジャー", "Interests and Projects" : "興味とプロジェクト", "Interests and Projects:" : "興味とプロジェクト:", "Internet" : "インターネット", "Internet & Network" : "インターネット&通信", "Is the BeBits server running BeOS?" : "BeBitsのサーバはBeOSで動いているの?", "Is this site run by Be, Incorporated?" : "このサイトはBe社が運営してるの?", "It would be really cool if you could add [insert feature here] to BeBits..." : "「こんな機能」がBeBitsにあれば本当に素敵なのに...", "Jump to the Downloads section" : "ダウンロード場所へ移動", "Keep Alive Tools" : "Keep Alive ツール", "Keymaps" : "キーマップ", "LDAP (Directory)" : "LDAP(ディレクトリ)", "Languages" : "言語", "Last Updated:" : "最終更新日:", "Latest Version" : "最新バージョン", "License:" : "ライセンス:", "Like this app? Have questions or comments?" : "このアプリケーションが好き?質問やコメントがある?", "Link Information:" : "リンク情報:", "Login to Developer Central" : "Developer Central へログインする", "Logo to be displayed:" : "表示されるロゴ:", "Logout" : "ログアウト", "MIDI Playback" : "MIDI再生", "MIDI Sequencing" : "MIDIシーケンサ", "MP3 Tools" : "MP3・ツール", "Mail Checkers" : "メールチェッカ", "Make sure your developer name is correct; this is the name that will be displayed on all the applications you submit with this Developer ID." : "開発者名は正しく入力して下さい。この名前はこの開発者IDで登録した全てのアプリケーションで表示されます。", "May" : "5月", "Misc. Utilities" : "その他・ユーティリティ", "Miscellaneous" : "その他", "Miscellaneous Games" : "その他のゲーム", "Miscellaneous Info" : "その他の情報", "Modify your developer account data and public information." : "あなたの開発者アカウントデータと公開情報を修正する", "Moe Mascots" : "萌えマスコット", "Month" : "月", "More recent talkback comments..." : "もっと最近のコメントを読む", "Most Recent Applications" : "最近のアプリケーション", "Mumbo Jumbo" : "迷信的呪文", "My computer, hard drive, printer, scanner, mouse, software, operating system, etc. is not working. How do I fix it?" : "私のコンピュータ・ハードディスク・プリンタ・スキャナ・マウス・ソフトウェア・オペレーティングシステム・その他が動きません。どうしたらいいですか?", "N/A" : "なし", "NNTP (Newsgroups)" : "NNTP(ニュースグループ)", "Need a list of categories?" : "カテゴリのリストが必要ですか?", "Network" : "ネットワーク", "Network Drivers" : "ネットワーク・ドライバ", "News & Stock Tickers" : "ニュース&株式相場表示", "Newsreaders" : "ニュースリーダー", "No related links specified" : "関連リンクが指定されていません", "No. BeBits is not officially affiliated with Be, Incorporated in any way. It is an independent Web site run by an independent group of" : "いいえ。BeBitsは公式にBe社からどのような影響も受けていません。独立したウェブサイトは独立したグループによって運営しています。", "Note: The BeBits store is no longer accepting orders." : "注意:BeBitsストアではもう注文を受け付けていません。", "Of course!" : "勿論です!", "Office Suites" : "オフィス・スィート", "Older Headlines:" : "過去のニュース:", "Open your very own Developer Central page." : "あなたの Developer Central ページを開く", "Order Date" : "注文日", "Order No." : "注文番号", "Other Open Source License" : "その他のオープンソース・ライセンス", "PDA Utilities" : "PDA・ユーティリティ", "PDA's" : "PDA", "Package" : "パッケージ", "Page Views:" : "ページ参照:", "Passwords" : "パスワード", "Personal Information Managers" : "PIM(プライベート情報管理)", "Pick some categories" : "カテゴリを選択", "Playback" : "再生", "Please enter a valid member ID and password." : "正しいメンバーIDとパスワードを入力して下さい。", "Please support our sponsors!" : "スポンサーをサポートして下さい!", "Please support this BeBits sponsor!" : "BeBitsのスポンサーをサポートして下さい!", "Please understand that we can" : "ご理解お願いします。", "Post a new Talkback comment!" : "コメントを追加!", "Post your own comment" : "コメントを投稿", "Primary Location" : "一次配布場所", "Primary download location" : "一次配布場所", "Primary location" : "一次配布場所", "Primary source location" : "一次配布場所", "Printer" : "プリンタ", "Privacy Statement" : "プライバシーポリシー", "Problems and Bugs -" : "問題とバグ - ", "Product" : "製品", "Productivity" : "文書作成", "Productivity Utilities" : "文書作成・ユーティリティ", "Published by" : "作者", "Purchased Items" : "購入済み商品", "Puzzle" : "パズル", "Puzzles" : "パズル", "Quotes about BeBits" : "BeBitsの引用文", "Radio Card" : "ラジオ・チューナーカード", "Ratings, Rankings & Lists" : "レート、ランキング、リスト", "Read about it" : "これを読む", "Recent Talkback comments:" : "最近のコメント:", "Recent Wiki Update:" : "最近のWikiの更新:", "Recording" : "録音・録画", "Recursion" : "再帰", "Related Links" : "関連リンク", "Related Links (optional)" : "関連リンク(オプション)", "Remote Access" : "リモートアクセス", "Removable Storage" : "外付けデバイス", "Report a problem" : "問題を報告", "Reset your Password" : "パスワードを失くした", "Resource Editors" : "リソース・エディタ", "Result Pages:" : "結果ページ:", "Role Playing" : "ロールプレイング", "Sales Report" : "販売レポート", "Sales statistics for e-commerce products listed on BeBits." : "BeBitsに登録したEコマース商品の売上状態。", "Salutations," : "やぁ、", "Scheduling Tools & Alarms" : "スケジュール&アラーム", "Science & Math" : "科学と数学", "Screen Savers" : "スクリーンセーバー", "Screenshots URL:" : "スクリーンショットのURL:", "Screenshots page:" : "スクリーンショットのページ:", "See Below" : "以下を参照", "Serial Communications" : "シリアル通信", "Servers" : "サーバ", "Set yourself up to receive e-mail messages when talkback comments are posted." : "コメントが投稿された時に電子メールでメッセージを受信するか設定する", "Setup BeBits Updates" : "BeBits更新の設定", "Shared Libraries" : "共有ライブラリ", "Shareware" : "シェアウェア", "Shell Utilities" : "シェル・ユーティリティ", "Short General Description" : "短い一般的説明", "Short General Description:" : "短い一般的説明:", "Sign up as a BeBits Developer" : "BeBitsに開発者として登録する", "Simple Mode" : "シンプルモード", "Site Information" : "サイト情報", "So there's an application you'd like to see on BeBits, eh?" : "BeBitsに掲載したいアプリケーションがあるのですね?", "Software License" : "ソフトウェア・ライセンス", "Software added since your last visit" : "最後に訪問してから追加されたソフトウェア", "Some information about the folks behind BeBits." : "BeBitsを運営している人について", "Source" : "ソース", "Source Available" : "ソースあり", "Source Available By Request" : "要望によりソース提供", "Source Code" : "ソースコード", "Source Code Status:" : "ソースコードの状態:", "Source Included" : "ソースを含む", "Source Not Available" : "ソース不可", "Spreadsheets" : "表計算", "Status" : "状態", "Strategy" : "戦略・戦術ゲーム", "Strategy Games" : "戦略・戦術ゲーム", "Submit Application" : "アプリケーションの登録", "Support Page" : "サポートページ", "Synthesisers" : "シンセサイザー", "System" : "システム", "System Files" : "システムファイル", "System Information" : "システム情報", "System Utilities" : "システム・ユーティリティ", "Talkback" : "コメント", "Technical Stuff" : "技術的な質問", "Technical specs and info about Marvin, our server." : "我らがサーバであるマーヴィンについての技術的スペックと情報", "Telephony" : "電話", "Text Based" : "テキストベース", "Thanks for supporting BeBits!" : "BeBitsをサポートしてくれてありがとう!", "The Archives" : "アーカイブ", "The Marvin Page" : "マーヴィンのページ", "There are a lot of other great BeOS-related sites out there... check out our" : "このサイトの外に多くの素晴らしいBeOS関連サイトが多くあります。", "There are currently no applications being tracked. To begin tracking an application, navigate to the application's page and click" : "アプリケーションを監視していません。監視するなら、アプリケーションのページに行き、以下をクリックして下さい:", "There are no new applications since your last visit to this page!" : "最後にこのページを訪れてから追加されたアプリケーションはありません!", "This is where you can configure the BeBits updates and application update announcements you'd like to receive via e-mail." : "ここでは電子メールでBeBitsやアプリケーションの更新通知を受け取るかどうかを編集できます。", "Time Synchronization" : "時刻同期", "Today" : "今日", "Tool Kits" : "ツールキット", "Total Price" : "合計金額", "Tracker Addons" : "トラッカー・アドオン", "Translators" : "トランスレータ", "Tricks & Jokes" : "トリック&ジョーク", "Two guys and a server..." : "二人の男と一つのサーバ", "Units" : "注文数", "Upload your application" : "アプリケーションのアップロード", "Use Company Prefix" : "社名の接頭詞を使う", "User Information" : "ユーザ情報", "User Rating:" : "ユーザの評価:", "Utilities" : "ユーティリティ", "Vector Based" : "ベクターベース", "Version Number/Name:" : "バージョン数・名", "Version details" : "バージョンの詳細", "Video" : "ビデオ", "Video Drivers" : "ビデオ・ドライバ", "Video Playback" : "ビデオ・再生", "Video Tools" : "ビデオツール", "View purchased items" : "購入した品物を表示", "Visual Tools" : "ビジュアルツール", "Visual Web Tools" : "ビジュアル・ウェブツール", "Want to include BeBits listings on your site? Here's how." : "あなたのサイトでBeBitsのリストを使いたい?ここにその方法があります。", "We get quite a few of these questions from time to time. However, there's really very little we can do to answer them! Even though we know quite a bit about BeOS, we're not the best people to ask for BeOS support information. So, if you need help, visit... (drumroll, please)... Be, Incorporated! They have a groovy" : "私達はこれらの質問を何度も何度も受け取りました。しかし、私達が答える事ができるのは本当に少しだけです!私達はBeOSについて少ししか知らないので、BeOSのサポート情報を尋ねるのに最適な人達ではないのです。ですので、助けが必要なら・・(ドラムロールを想像してね)・・Be社を訪れて下さい!彼らには常にこれがあるのです:", "We respect your privacy! Any and all information collected at this site will be kept strictly confidential and will not be sold, reused, rented, loaned or otherwise disclosed. Any information you give to us will be held with the utmost care, and will not be used in ways that you have not consented to. Read on for more specific information." : "私達はあなたのプライバシーに敬意を示します!このサイト上で集められたいかなる情報も厳密に秘密にされ、売られたり、再利用されたり、貸したり、他の方法で明らかにされる事はありません。あなたが私に提供したいかなる情報も極限まで注意され、あなたが承諾しない方法で使用される事はありません。特定の情報については以下を参照して下さい。", "We've got an entire page dedicated to this very issue. Check out our" : "この重要な問題に別のページを用意しています。以下をチェックして下さい。", "Web Browsers" : "ウェブ・ブラウザ", "Web Development" : "ウェブ開発", "Webmaster -" : "ウェブマスター - ", "Week" : "週", "Welcome to Developer Central!" : "Developer Central へようこそ!", "What BeBits does with your user information." : "BeBitsがあなたのユーザ情報を扱う事", "What are the white/yellow dots on the latest software list?" : "最新ソフトウェアリストの白・黄色の点は何ですか?", "What is BeOS?" : "BeOSとは何?", "What software and hardware does BeBits use?" : "BeBitsではどんなソフトウェアとハードウェアを使ってるの?", "What's the best mode to use to add localized versions of my application?" : "アプリケーションのローカライズしたバージョンを追加するのに適したモードは?", "When should I use Complex Mode?" : "どんな時に複雑なモードを使えばいいの?", "Where can I find more information about BeOS?" : "BeOSについての情報はどこで見つけられますか?", "Word Processors" : "ワード・プロセッサ", "Yasuo Yamashita" : "山下康生", "Yes, my app has files available for download" : "はい。私のアプリケーションはダウンロードできます", "You are about to change your password." : "パスワードを変更しようとしています。", "You are logged in as:" : "ログインしています:", "You are not currently logged in." : "あなたはログインしていません。", "You are not logged in." : "ログインしていません", "You are required to agree to these terms before uploading anything to BeBits." : "BeBitsに何かアップロードする前に、この内容を承諾しなければいけません。", "You have not purchased any products." : "どの製品も購入していません。", "You must use your" : "ログインする為に", "You searched for" : "検索文字列:", "and again:" : "確認:", "awaiting 10 votes" : "10票待ち", "back to BeBits" : "BeBitsに戻る", "back to your account page" : "アカウントページに戻る", "click here" : "ここをクリック", "comment" : "個のコメント", "comments" : "個のコメント", "developer ID" : "開発者ID", "developer e-mail:" : "電子メール:", "developer name:" : "開発者名:", "e-mail address:" : "電子メールアドレス:", "e-mail:" : "電子メール:", "for the real scoop." : "を参照して下さい。", "for ways to get in touch with us." : "。私達に連絡する為に。", "here" : "ここ", "less than 10 votes" : "10票以下", "new address:" : "新しいアドレス:", "new password:" : "新しいパスワード:", "new username:" : "新しいユーザ名:", "next >>" : "次へ", "no entries" : "エントリがありません", "old address:" : "現在のアドレス:", "old password:" : "現在のパスワード:", "old username:" : "現在のユーザ名:", "password:" : "パスワード", "tbd" : "未決定", "that will help get you started." : "。あなたの助けになるでしょう。", "to login," : "を入力して下さい。", "to see a few of the good ones. Or, get it straight from the horse's mouth at" : "をクリックしてそれらのいくつかを見て下さい。もしくは発信元を訪れて下さい:", "user name:" : "ユーザ名", "your name or e-mail address!" : "あなたの名前や電子メールアドレスではありません!" }