{ " > Viewing Profile" : "> プロフィールを表示", "$caption" : "FirefoxのアドオンをWebで簡単に訳すことができます。", "$id(MyForm)" : [ "skip" ], "$last_editor" : "shirayuking", "$olang" : "en", "$site_url" : "http://babelzilla.org/", "$version" : "59", "/^(\\d+) New Messages$/" : "$1件の新着メッセージ", "/^(\\d{2})\\/(\\d{2})\\/(\\d{4}) @ (\\d{2}):(\\d{2}):(\\d{2})$/" : "$3/$2/$1 @ $4:$5:$6", "/^Inbox \\((\\d+)\\)$/" : "受信ボックス($1)", "/^Really change the status to (.*) \\?$/" : "状態を$R1に変更しますか?", "/^Selected language: (.+)$/" : "選択された言語: $R1", "/^Status successfully changed to '(.*)'\\.$/" : "状態を$R1に変更しました。", "A notification email has been sent to the developer of the extension" : "アドオンの制作者にお知らせメールを送信しました。", "A notification mail has been sent to the developer." : "お知らせメールが開発者に送信されました。", "Action" : "アクション", "Action canceled" : "中止しました", "Activation Complete!" : "認証が完了しました!", "Add Comment" : "コメントを追加", "Add another translator" : "別の翻訳者を追加", "Add as Friend" : "友達に追加", "Add/remove" : "追加/削除", "Administration" : "管理", "All" : "全て", "All Categories" : "すべてのカテゴリ", "All Projects" : "すべてのプロジェクト", "All Task Types" : "すべてのタスクタイプ", "All extensions" : "すべてのアドオン", "All extensions:" : "すべてのアドオン:", "All locales as .tar" : "全ての翻訳 (.tar)", "All tasks" : "すべてのタスク", "Archive Messages" : "アーカイブ済みメッセージ", "BLOG" : "ブログ", "BabelZilla Board" : "BabelZilla 掲示板", "Backend / Core" : "バックエンド / コア", "Blog" : "ブログ", "Board" : "ボード", "Board Settings" : "ボードの設定", "Bug Report" : "バグレポート", "Bug Tracker" : "バグトラッカー", "Bug Tracker - Web Translation System" : "バグトラッカー - ウェブ翻訳システム", "Calendar" : "カレンダー", "Category" : "カテゴリー", "Change Email Address" : "メールアドレスを変更", "Change Password" : "パスワードを変更", "Change Personal Photo" : "個人写真を変更", "Change status to \"Released\"" : "状態を\"公開\"に変更", "Change status to \"testing/QA\"" : "状態を\"テスト中\"に変更", "Chat" : "チャット", "Check-In My Items" : "自分のアイテムをチェック", "Click here to go to your translation!" : "クリックで翻訳へ移動します", "Click here to open it anyway" : "クリックで開きます", "Click here to register" : "クリックで登録します", "Click here to visit support topic" : "クリックでトピックに移動します", "Compatibility" : "互換性", "Completeness" : "完了度", "Compose New Message" : "新しいメッセージを作成", "Contact Us" : "コンタクトを取る", "Coppermine" : "カッパーマイン", "Copy" : "コピー", "Country Ranking" : "国のランキング", "Country statistic" : "国別の統計", "Country:" : "国:", "Creator:" : "制作者:", "Description" : "概要", "Description:" : "概要:", "Disclaimer / Imprint" : "注意書き / 連絡先", "Discussion" : "論議", "Do you really want to open this translation for other members?" : "他のメンバーも翻訳に参加出来るようにしますか?", "Documentation" : "ドキュメント", "Download" : "ダウンロード", "Download all locales as tar.gz-file" : "すべての locale を tar.gz 形式ファイルでダウンロード", "Download extension" : "アドオンをダウンロード", "Download ja-JP / Japanese locales as tar.gz-file" : "jp-JPをダウンロード - 日本語の locale を tar.gz 形式ファイルでダウンロード", "Download the extension" : "アドオンをダウンロード", "E-mail: *" : "メールアドレス: *", "Edit" : "編集", "Edit Avatar Settings" : "アバター設定を変更", "Edit Personal Portal Information" : "ポータルの個人情報を編集", "Edit Profile Information" : "プロフィールを編集", "Edit Signature" : "書名を編集", "Edit Storage Folders" : "ストレージフォルダを編集", "Email Settings" : "メールの設定", "Email:" : "メール:", "Empty PM Folders" : "PMフォルダを編集", "Enable Signature" : "署名を有効にする", "Enable Smilies" : "顔文字を有効にする", "Enable email notification of replies" : "返信をメールでお知らせする", "Ext. Version:" : "バージョン:", "Extension" : "アドオン", "Extension Developer:" : "アドオンの開発者ですか:", "Extension is compatible to:" : "アドオンの互換性:", "Extensions:" : "アドオン:", "Feature Request" : "フィーチャーリクエスト", "Fields marked with an asterisk (*) are required." : "アスタリスク(*)が付いている項目は必須項目です。", "File" : "ファイル", "File Name:" : "ファイル名:", "File Size" : "サイズ", "File translated" : "翻訳済み", "Files" : "ファイル", "Files to translate" : "翻訳するファイル", "First" : "最初", "Forum" : "フォーラム", "Friends List" : "友達リスト", "Friends Pending Approval" : "友達の認証待ち", "From the list below choose one of our help topics, then select an topic to read. If you have a question which is not in this section, please contact us." : "下記のリストから、我々のヘルプトピックスのうちの1つを選んで、そして読むべきトピックを選択してください。このセクションにない疑問があるならば、我々と連絡をとってください。", "Gabbly Chat" : "Gabbly チャット", "Gallery" : "ギャラリー", "Gallery2" : "ギャラリー2", "General" : "一般", "Glossaries" : "用語集", "Glossary" : "用語集", "Glossary [ja-JP]" : "用語集(日本語)", "Happy translating!" : "楽しい翻訳を!", "Hello, Guest" : "こんにちは、ゲストさん", "Help" : "ヘルプ", "Help - Q & A" : "ヘルプ - Q & A", "Home" : "ホーム", "Id" : "ID", "Image Links" : "画像のリンク", "Imprint" : "規約", "Included locales:" : "存在する翻訳:", "Information" : "情報", "Intentionally left blank" : "わざと空白にする", "Japan" : "日本", "Japanese" : "日本語", "Japanese (ja-JP)" : "日本語 (ja-JP)", "Japanese - Japan" : "日本語 - 日本", "Japanese [ja-JP]" : "日本語 [ja-JP]", "Japanese [ja]" : "日本語 [ja]", "Language" : "言語", "Language:" : "言語:", "Last" : "最後", "Last Updated:" : "最終更新日:", "Last update" : "最終更新日", "Latest News" : "最新のニュース", "Latest Posts" : "最新の投稿", "Latest submissions" : "最新の報告", "Links" : "リンク", "List all extensions" : "すべてのアドオンのリスト", "List extensions" : "アドオンリスト", "List of all extensions" : "全てのアドオンのリスト", "List of your extensions" : "あなたのアドオンのリスト", "List of your translated extensions:" : "あなたの翻訳したアドオンのリスト:", "List of your translations" : "あなたの翻訳したアドオンのリスト", "Loading. Please Wait..." : "ロード中. しばらくお待ちください...", "Loading..." : "読み込み中...", "Locale file saved" : "ファイルを保存しました", "Log In" : "ログイン", "Log Out" : "ログアウト", "Logged in as:" : "ユーザー名:", "Login" : "ログイン", "Logout" : "ログアウト", "Lost Password?" : "パスワードを忘れましたか?", "Main Menu" : "メインメニュー", "Maintainer:" : "メンテナー:", "Manage Friend List" : "友達リストの管理", "Manage Ignored Users" : "拒否ユーザーの管理", "Manage Your Attachments" : "添付ファイルの管理", "Manage my extensions" : "自分のアドオンの管理", "Manage my translations" : "自分の翻訳の管理", "Manage team" : "チームを管理", "Member Info" : "メンバー情報", "Member Teams" : "メンバーチーム", "Members" : "メンバー", "Message Tracker" : "追跡メッセージ", "Messenger" : "メッセンジャー", "Mutual Friends" : "友達の共有", "My Assistant" : "自分の記録", "My Control Panel" : "コントロールパネル", "My Controls" : "設定", "My Friends" : "友達", "My extensions" : "自分のアドオン", "My translations" : "自分の翻訳", "Name" : "名前", "Name: *" : "名前: *", "Newest Members" : "新規メンバー", "News" : "ニュース", "Next" : "次", "Next 50 Results" : "次の50件", "No" : "いいえ", "No account yet?" : "アカウントを持っていない?", "No untranslated strings found!" : "未翻訳の文字列はありません!", "Not available" : "利用不能", "Notes" : "ノート", "Options" : "オプション", "Other members can join the team" : "他のメンバーも参加できるようにする", "PM Block List" : "PMブロックリスト", "Password" : "パスワード", "Password: *" : "パスワード: *", "Path" : "パス", "Personal Profile" : "個人プロフィール", "Please check if a 'ja-JP' translation is really necessary!" : "ja-JPへの翻訳が必要か確認してください!", "Please log in and come back." : "ログインをして、戻ってください。", "Popular" : "人気", "Portal" : "ポータル", "Previous" : "前", "Privacy policy" : "プライバシー・ポリシー", "Profile" : "プロフィール", "Progress" : "進行中...", "Purchase Paid Subscriptions" : "有料のお知らせを購入する", "Read more..." : "もっと読む", "Recommended Addon" : "おすすめのアドオン", "Register" : "新規登録", "Register me as translator" : "翻訳者として私を登録します。", "Register me as translator for" : "翻訳者として登録する:", "Register me as translator for this extension." : "このアドオンの翻訳者として私を登録します", "Register you as translator for ja-JP ?" : "ja-JPの翻訳者になりますか?", "Registration" : "新規登録", "Registration Complete!" : "登録が完了しました!", "Registration cancelled!" : "登録を中止しました", "Release date:" : "公開日:", "Released" : "公開", "Replies" : "返信", "Save" : "保存", "Saved (Unsent) PMs" : "保存済み(未送信)のPM", "Screenshots" : "スクリーンショット", "Search" : "検索", "Search Keyword:" : "キーワードで検索:", "Search extensions:" : "アドオンを検索:", "Search this project:" : "このプロジェクトを検索:", "Search..." : "検索", "Security Code:" : "検証コード:", "Select language or \"No Translator\"" : "言語を選択するか \"No Translator\" を選択して下さい。", "Send Message" : "メッセージを送信", "Sent Items" : "送信済みアイテム", "Show All" : "すべて表示", "Show Offline" : "オフラインを表示", "Show Online" : "オンラインを表示", "Show all available localizations" : "存在する翻訳を全て表示", "Show complete list" : "完了リストを表示", "Showing terms 1-50 ..." : "1-50のアイテムを表示中です", "Site Message" : "サイトメッセージ", "Sitemap" : "サイトマップ", "Sorry, but it's not possible to edit this file online." : "すみませんが、このファイルをオンラインで編集することはできません。", "Sorry, but locales for ja-JP already exists." : "ja-JP への翻訳は既にあります。", "Sorry, no screenshots available" : "スクリーンショットはありません", "Sorry, you have no access to this service." : "すみません、あなたはこのサービスを利用できません。 ", "Sorry. No records found !" : "すみません、記録が見つかりませんでした!", "Sponsored link" : "スポンサードリンク", "Status" : "状態", "Status change cancelled!" : "変更を中止しました", "Status:" : "状態:", "Submit" : "登録", "Submit News" : "ニュースを登録", "Submit WebLink" : "Webリンクを登録", "Submit new extension" : "新しいアドオンを登録", "Submit/Update extension" : "アドオンを登録/更新", "Subscriptions" : "お知らせ", "Summary" : "要約", "Support Topic" : "トピック", "Task Type" : "タスクタイプ", "Team Availibilty" : "チームの存在", "Terms of use" : "使用条件", "The following localizations have not been updated for more then 6 weeks:" : "以下の翻訳は6週間以上更新されていません:", "The previous translator has quit his job." : "以前の翻訳者が辞退しました。", "There are no friends to display" : "表示する友人はいません", "There are no posts to display." : "表示する投稿がありません", "There is no translation available for ja-JP, but for ja" : "ja-JPへの翻訳はありませんがjaへの翻訳はあります。", "This extension needs a new translator for ja-JP." : "ja-JPの新しい翻訳者を必要としています。", "This extension needs a translator for ja-JP." : "ja-JPへの翻訳者を必要としています。", "This file" : "このファイル", "This function is currently unavailable" : "この機能は現在は使えません", "Toggle all" : "すべて固定", "Topic" : "トピック", "Topic:" : "トピック:", "Topics" : "トピックス", "Total strings to translate" : "翻訳する文字列数", "Translation Status:" : "翻訳状況:", "Translator" : "翻訳者", "Translator for:" : "言語を選択:", "Translator(s):" : "翻訳者:", "Translators" : "翻訳", "Tutorials" : "チュートリアル", "Untranslated" : "未翻訳", "Update needed" : "更新が必要なもの", "Upload" : "アップロード", "User Interface" : "ユーザーインターフェース", "User Menu" : "ユーザメニュー", "Username" : "ユーザー名", "Username: *" : "ユーザー名: *", "Verify E-mail: *" : "メールアドレスを再入力: *", "Verify Password: *" : "パスワードを再入力: *", "View" : "見る", "View Forums" : "フォーラムを表示", "View History" : "履歴を表示", "View Member Profile" : "プロフィールをみる", "View New Posts" : "新規投稿を表示", "View Topics" : "トピックを表示", "View on WTS" : "WTSで表示", "Views" : "閲覧数", "WTC latest" : "最新の WTC", "WTS (Web Translation System) is the system used on BabelZilla to allow online translation and manage upload/download of extensions & languages files." : "WTS(Web Translation System)とは、オンライン翻訳を簡単なものにし、言語ファイルの他国語化とアップロード/ダウンロードを管理するのに BabelZilla で使用されるシステムです。", "WTS Main" : "WTSメイン", "WTS Menu" : "WTSメニュー", "WTS Top Countries" : "WTSトップの国", "WTS User Guide" : "WTSユーザーガイド", "WTS start page" : "WTSスタートページ", "Web Translation System" : "ウェブ翻訳システム", "Website information" : "ウェブサイトインフォメーション", "Website:" : "ウェブサイト:", "Welcome to BabelZilla" : "BabelZillaへようこそ", "Welcome to the new WTS" : "新しいWTSへようこそ", "Who's online" : "オンラインユーザ", "Working..." : "準備中…", "Written by BabelZilla Team" : "BabelZillaチームが執筆しています。", "Yes" : "はい", "You were successfully added as translator." : "あなたを翻訳者として追加しました。", "You're registered as translator for ja-JP." : "あなたはja-JPの翻訳者として登録しています。", "You've found a problem or a bug? Report it" : "問題やバグの報告は", "Your Details" : "あなたの詳細", "Your control panel" : "コントロールパネル", "[ Back ]" : "[ 戻る ]", "abandoned" : "放棄", "contains" : "含む", "here" : "こちら", "in progress" : "進行中", "ja-JP / Japanese - Japan" : "ja-JP / 日本語 - 日本", "ja-JP community" : "ja-JPコミュニティ", "ja-JP statistics" : "ja-JPの統計", "needs review" : "確認が必要", "needs update" : "更新が必要", "released" : "公開", "resign" : "辞任する", "strings blank" : "文字を空白にする", "strings replaced" : "文字を置換する", "strings skipped" : "文字をスキップする", "submit/update extension" : "アドオンを登録/更新", "testing/QA" : "テスト中", "→User Guide" : "→ユーザーガイド" }